Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 10

Chapter 301 — सूर्यार्चनं

Sūryārcana) / Sun-worship (closing colophon only

हिमं कपित्थकरभं मागधी मधुकं मधु तेषां लेपः प्रयुक्तस्तु दम्पत्योः स्वस्तिमावहेत्

himaṃ kapitthakarabhaṃ māgadhī madhukaṃ madhu teṣāṃ lepaḥ prayuktastu dampatyoḥ svastimāvahet

হিম, কপিত্থ, করভ, মাগধী, মধুক ও মধু—এগুলির লেপ প্রয়োগ করলে দম্পতির মঙ্গল ও শুভতা সাধিত হয়।

हिमम्hima (cooling substance; possibly sugar/cold ingredient)
हिमम्:
Karma/Padartha (कर्म/पदार्थ)
TypeNoun
Rootहिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (list-item), एकवचन
कपित्थwood-apple (kapittha)
कपित्थ:
Karma/Padartha (कर्म/पदार्थ)
TypeNoun
Rootकपित्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (lexical), द्वितीया/प्रथमा (समासपूर्वपद), एकवचन
करभम्kapittha-karabha (named ingredient)
करभम्:
Karma/Padartha (कर्म/पदार्थ)
TypeNoun
Rootकरभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कपित्थ-करभः: a specific ingredient name)
मागधीmāgadhī (pippalī variety)
मागधी:
Karma/Padartha (कर्म/पदार्थ)
TypeNoun
Rootमागधी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (list-item), एकवचन
मधुकम्licorice (madhuka)
मधुकम्:
Karma/Padartha (कर्म/पदार्थ)
TypeNoun
Rootमधुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (list-item), एकवचन
मधुhoney
मधु:
Karma/Padartha (कर्म/पदार्थ)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (list-item), एकवचन
तेषाम्of those (ingredients)
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/genitive), बहुवचन; सर्वनाम
लेपःpaste
लेपः:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootलेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/nominative), एकवचन
प्रयुक्तःapplied
प्रयुक्तः:
Kriya/Predicate (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र-युज् (धातु) + त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘applied/used’
तुindeed/but
तु:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
दम्पत्योःof/for the couple (husband and wife)
दम्पत्योः:
Sambandha/Adhikarana (सम्बन्ध/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदम्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (collective couple), षष्ठी/सप्तमी (gen/loc), द्विवचन
स्वस्तिम्well-being, auspiciousness
स्वस्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वस्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/accusative), एकवचन
आवहेत्should bring about
आवहेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-वाह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, as per the Agni Purana’s standard narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Gṛhya/household auspicious paste (lepa) for dampatī (husband-wife) well-being—medico-ritual application in domestic life.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Svasti-lepa for husband and wife (hima–kapittha–karabha–māgadhī–madhuka–madhu)","lookup_keywords":["svasti lepa","dampatyoḥ","kapittha","māgadhī pippalī","madhuka","madhu"],"quick_summary":"A specific lepa combining cooling and sweet ingredients with honey is prescribed as a domestic auspicious application to promote well-being for a couple."}

Dosha: Pitta

Concept: Gṛhastha-life integrates healthful dravya-prayoga with svasti (auspicious) intent; bodily well-being supports dharma and harmony.

Application: Household rituals may employ mild, pleasant lepas as part of daily/occasional svasti observances.

Khanda Section: Ayurveda (Grihya/Stri-Pumsa Aushadha: auspicious medicinal applications for household life)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A household scene where a couple applies or receives an auspicious herbal paste made from kapittha, māgadhī, madhuka and honey, prepared in a small domestic mortar.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural domestic svasti scene: couple seated, attendant preparing lepa in bronze bowl, ingredients (kapittha fruit, licorice sticks, long pepper, honey) shown clearly, warm earthy palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting of an auspicious couple with gold halo-like ornamentation, paste bowl in foreground, honey pot and fruits rendered with rich colors and gold embossing","mysore_prompt":"Mysore painting, gentle instructional domestic tableau: stepwise mixing of ingredients into lepa, then application for svasti; delicate lines and calm expressions","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of an intimate household interior: couple, maid grinding herbs, honey being added; intricate textiles, refined detailing, soft palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"calm","suggested_raga":"Shree","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: prayuktastu split as प्रयुक्तः + तु. svastimāvahet split as स्वस्तिम् + आवहेत्.

Related Themes: Agni Purana gṛhya-oriented remedies and strī-puṃsa prayogas in the same Ayurveda khanda

A
Agni Purana
A
Ayurveda
M
māgadhī
M
madhuka
M
madhu

FAQs

It gives an Ayurvedic-style formulation: a specific multi-ingredient lepa (topical paste) to be applied for the welfare/auspicious well-being of a married couple.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves practical applied knowledge—here, an herbal/mineral household remedy—showing its wide scope across health, daily life, and auspicious practices.

By prescribing a beneficial application intended to generate svasti (well-being), the verse frames health-supporting practice as an auspicious act that sustains harmony and prosperity in married life.