Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 36

Mahāpātaka-ādi-kathana

Account of the Great Sins) — concluding note incl. ‘Mārjāra-vadha’ (killing of a cat

अमानुषीषु पुरुष उदक्यायामयोनिषु रेतः सिक्त्वा जले चैव कृच्छ्रं शान्तपनञ्चरेत्

amānuṣīṣu puruṣa udakyāyāmayoniṣu retaḥ siktvā jale caiva kṛcchraṃ śāntapanañcaret

অমানুষী (পশু প্রভৃতি) তে, ঋতুমতী নারীতে, অযোনি (নিষিদ্ধ স্থানে) এবং জলে বীর্যপাত করলে পুরুষের ‘কৃচ্ছ্র’ ও ‘শান্তপন’—উভয় প্রায়শ্চিত্ত পালন করা উচিত।

amānuṣīṣuamong non-human females
amānuṣīṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootamānuṣī (अमानुषी, प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
puruṣaḥa man
puruṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (पुरुष, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
udakyāyāmin a menstruating woman
udakyāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootudakyā (उदक्या, प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
a-yoniṣuin non-vaginal/unnatural orifices
a-yoniṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Roota- (नञ्) + yoni (प्रातिपदिक); समासः
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; नञ्-तत्पुरुषः ‘अयोनिः’ (non-vaginal/unnatural orifices)
retaḥsemen
retaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootretas (रेतस्, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
siktvāhaving discharged/poured
siktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√sic (सिच्, धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
jalein water
jale:
Adhikaraṇa (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootjala (जल, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
kṛcchramthe Kṛcchra penance
kṛcchram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛcchra (कृच्छ्र, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
śāntapanamthe Śāntapana penance
śāntapanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāntapana (शान्तपन, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caretshould practise/undertake
caret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√car (चर्, धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha)

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: उदक्यायामयोनिषु = उदक्यायाम् + अयोनिषु; चैव = च + एव; शान्तपनञ्चरेत् = शान्तपनम् + चरेत् (with inserted ‘च’ in text: शान्तपनम् + चरेत्; some recensions read ‘शान्तपनं चरेत्’).

A
Agni
P
Prāyaścitta
K
Kṛcchra
Ś
Śāntapana
Ś
Śauca

FAQs

It prescribes specific expiations—Kṛcchra and Śāntapana—for defined acts considered ritually and ethically transgressive, giving a practical prāyaścitta protocol.

Beyond myth and devotion, it codifies dharma-śāstra style regulation—mapping particular offenses to particular penances—showing the text’s coverage of ritual law and social-religious discipline.

The verse frames these acts as sources of demerit and impurity and teaches that disciplined austerity and expiation can pacify the fault, restore ritual fitness, and reduce karmic burden.