Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 1

Narmadā-ādi-māhātmya

The Greatness of the Narmadā and Other Tīrthas

ं गुह्यमिति ख महाबलमिति क भूमिचण्डेश्वरमिति ग तथान्यथेति झ द्वयोर्मध्ये इति ख यद्वत् स्याद्भुक्तिमुक्तिदमिति ङ अथ त्रयोदशाधिकशततमो ऽध्यायः नर्मदादिमाहात्म्यम् अग्निर् उवाच नर्मदादिकमाहात्म्यं वक्ष्येहं नर्मदां परां सद्यः पुनाति गाङ्गेयं दर्शनाद्वारि नार्मदं

ṃ guhyamiti kha mahābalamiti ka bhūmicaṇḍeśvaramiti ga tathānyatheti jha dvayormadhye iti kha yadvat syādbhuktimuktidamiti ṅa atha trayodaśādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ narmadādimāhātmyam agnir uvāca narmadādikamāhātmyaṃ vakṣyehaṃ narmadāṃ parāṃ sadyaḥ punāti gāṅgeyaṃ darśanādvāri nārmadaṃ

[পাঠান্তর] ‘গুহ্যম্’ (খ), ‘মহাবলম্’ (ক), ‘ভূমি-চণ্ডেশ্বরম্’ (গ), ‘তথান্যথা’ (ঝ), ‘দ্বয়োর্ মধ্যে’ (খ), এবং ‘যদ্বৎ স্যাৎ—ভুক্তিমুক্তিদম্’ (ঙ) —এভাবে পাঠভেদ আছে। এখন একশ তেরোতম অধ্যায়—‘নর্মদা প্রভৃতি তীর্থের মাহাত্ম্য’। অগ্নি বললেন: আমি এখানে নর্মদা প্রভৃতি তীর্থের মাহাত্ম্য বলছি। নর্মদা পরমা; গঙ্গা দর্শনমাত্রে তৎক্ষণাৎ পবিত্র করে, আর নর্মদার জল স্পর্শ/স্নানে শুদ্ধ করে।

गुह्यम्secret
गुह्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootguhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nominative/Accusative Singular)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण/समाप्त्यर्थक निपात (quotative particle)
(marker: kha)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkha (अव्यय/संकेताक्षर)
Formसंकेताक्षर/पाठचिह्न (manuscript marker)
महाबलम्very strong
महाबलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् बलम्)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणार्थक
(marker: ka)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootka (अव्यय/संकेताक्षर)
Formसंकेताक्षर/पाठचिह्न (manuscript marker)
भूमिचण्डेश्वरम्Bhūmi-caṇḍeśvara (a name/title)
भूमिचण्डेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक) + caṇḍeśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भूमेः चण्डेश्वरः)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणार्थक
(marker: ga)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootga (अव्यय/संकेताक्षर)
Formसंकेताक्षर/पाठचिह्न (manuscript marker)
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb: 'so, thus')
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb: 'otherwise')
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणार्थक
(marker: jha)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootjha (अव्यय/संकेताक्षर)
Formसंकेताक्षर/पाठचिह्न (manuscript marker)
द्वयोःof the two / between the two
द्वयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvi (संख्याप्रातिपदिक)
Formसंख्याशब्द, षष्ठी/सप्तमी द्विवचन (Genitive/Locative Dual)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Locative Singular)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणार्थक
(marker: kha)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkha (अव्यय/संकेताक्षर)
Formसंकेताक्षर/पाठचिह्न (manuscript marker)
यद्वत्as, in whatever manner
यद्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadvat (अव्यय)
Formअव्यय, तुलनार्थक/सम्बन्धबोधक (correlative adverb: 'as, in whatever way')
स्यात्may be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भुक्तिमुक्तिदम्granting enjoyment and liberation
भुक्तिमुक्तिदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhukti (प्रातिपदिक) + mukti (प्रातिपदिक) + da (धातु) → -da (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; (भुक्तिं मुक्तिं च ददाति)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणार्थक
(marker: ṅa)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootṅa (अव्यय/संकेताक्षर)
Formसंकेताक्षर/पाठचिह्न (manuscript marker)
अथnow, then
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, आरम्भ/अनन्तरार्थक (discourse particle: 'now/then')
त्रयोदशाधिकशततमःthe 113th
त्रयोदशाधिकशततमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottrayodaśa (संख्या) + adhika (प्रातिपदिक) + śatatama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal): 'one hundred and thirteen' (lit. 'hundredth increased by thirteen')
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nominative Singular)
नर्मदादिमाहात्म्यम्the greatness of Narmadā etc.
नर्मदादिमाहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नर्मदाया आदीनां च माहात्म्यम्)
अग्निःAgni
अग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nominative Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नर्मदादिकमाहात्म्यम्the greatness of Narmadā etc.
नर्मदादिकमाहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Accusative Singular); षष्ठी-तत्पुरुष
वक्ष्येI will tell
वक्ष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा एकवचन (Nominative Singular)
नर्मदाम्Narmadā (river)
नर्मदाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Accusative Singular)
पराम्supreme, excellent
पराम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Accusative Singular)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb: 'immediately')
पुनातिpurifies
पुनाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpū (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गाङ्गेयम्(the water) of the Gaṅgā
गाङ्गेयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgāṅgeya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Accusative Singular)
दर्शनात्from (mere) seeing
दर्शनात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन (Ablative Singular)
वारिwater
वारि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāri (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nominative/Accusative Singular)
नार्मदम्of the Narmadā
नार्मदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnār mada (प्रातिपदिक: nārmada)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; तद्धित (नर्मदासम्बन्धि)

Agni (Fire God), narrating within the Agni Purana dialogue framework (traditionally to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Sacred geography for pilgrimage planning: establishes comparative purificatory claims of Gaṅgā (darśana) and Narmadā (jala-sparśa/snana), guiding how devotees seek purification.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Narmadā-māhātmya: Purification by Contact vs Gaṅgā by Sight","lookup_keywords":["Narmada","Ganga-darshana","snana-phala","tirtha-mahatmya","pavana"],"quick_summary":"Introduces the Narmadā’s supremacy in tīrtha discourse and states a distinctive phala: Gaṅgā purifies by mere sight, while Narmadā’s water purifies through contact/immersion. Practically, it prescribes the mode of engagement with each river for ritual purity."}

Alamkara Type: Vyatireka

Concept: Shuddhi as a soteriological aid: external contact with sacred waters symbolizes and supports inner purification; different tirthas have distinct upāyas (means).

Application: For quick sanctification, seek Gaṅgā-darśana; for embodied purification rites, perform Narmadā-snana/sparśa and use its water in rituals.

Khanda Section: Tirtha-Mahatmya (Sacred Geography and Pilgrimage Merit)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: River

Visual Art Cues: {"scene_description":"Agni narrating to a listener, with two rivers personified: Gaṅgā shown purifying devotees by mere sight from a distance, and Narmadā shown with devotees immersing and touching the water; manuscript-style marginal notes indicating textual variants.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Agni as a radiant sage-like deity speaking, twin river goddesses Gaṅgā and Narmadā personified, devotees on ghats—some offering namaskara from afar (darśana), others bathing (snana), ornate borders, adbhuta mood.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold work, central enthroned Agni as narrator, flanking panels of Gaṅgā and Narmadā with halos, gold-highlighted waves and lamps, devotees performing darśana and snana, rich temple setting.","mysore_prompt":"Mysore style, clean didactic composition: left side labeled ‘Gaṅgā—darśanāt śuddhi’, right side ‘Narmadā—jala-sparśāt/snānāt śuddhi’, Agni speaking above, soft colors and fine lines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature with detailed landscape: two riverbanks, one group viewing Gaṅgā from a terrace, another group bathing in Narmadā, Agni as narrator in a pavilion, marginalia-like variant notes stylized as calligraphic cartouches."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: vakṣyehaṃ → वक्ष्ये + अहम्; agnir uvāca → अग्निः + उवाच; darśanādvāri → दर्शनात् + वारि; 'ṃ ... kha/ka/ga/jha/ṅa' are manuscript markers; 'o 'dhyāyaḥ' → 'o + adhyāyaḥ' (avagraha).

Related Themes: Agni Purana Adhyaya 113 (Narmadādi-māhātmya) continuation verses on Narmadā tīrthas; Agni Purana earlier tirtha-mahatmya passages on snana-phala and prayashchitta (contextual)

A
Agni
N
Narmada
G
Ganga
C
Chandeshvara

FAQs

It teaches tīrtha-māhātmya praxis: the comparative modes of purification—Gaṅgā grants immediate purity by darśana (seeing), while Narmadā’s water is emphasized for purification through its waters (typically via contact/immersion in pilgrimage usage).

It exemplifies the Purana’s sacred-geography cataloging: mapping rivers/tīrthas to specific spiritual effects (darśana, sparśa/snana), integrating ritual practice, karmic theory, and pilgrimage guidance into a single compendium.

It frames rivers as instruments of rapid pāpa-kṣaya (sin-removal) and spiritual uplift, highlighting that even minimal engagement—such as seeing the Gaṅgā or using Narmadā’s waters—can generate strong purificatory merit supportive of bhukti and mokṣa aims.

Read Agni Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App