Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 30

Chapter 299 — ग्रहहृन्मन्त्रादिकम्

Grahahṛn-Mantras and Allied Procedures

पञ्चगव्यं घृतं तद्वद्योगं ज्वरहरं शृणु ॐ भस्मास्त्राय विद्महे एकदंष्ट्राय धीमहि तन्नो ज्वरः प्रचोदयात् कृष्णोषणनिशारास्नाद्राक्षातैलं गुडं लिहेत्

pañcagavyaṃ ghṛtaṃ tadvadyogaṃ jvaraharaṃ śṛṇu oṃ bhasmāstrāya vidmahe ekadaṃṣṭrāya dhīmahi tanno jvaraḥ pracodayāt kṛṣṇoṣaṇaniśārāsnādrākṣātailaṃ guḍaṃ lihet

ঘৃতসহ পঞ্চগব্য এবং এই যোগও জ্বরনাশক—শোনো। ‘ওঁ ভস্মাস্ত্রায় বিদ্মহে একদন্ত্ৰায় ধীমহি তন্নো জ্বরঃ প্রচোদয়াত্’—এ মন্ত্র জপ করবে। গোলমরিচ, শুকনো আদা, হলুদ, রাস্না ও দ্রাক্ষার তেল/স্নেহ মিশিয়ে গুড় চেটে খাবে।

पञ्च-गव्यम्pañcagavya (five cow-products mixture)
पञ्च-गव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + गव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; द्विगु-समास (fivefold cow-products)
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
तद्वत्-योगम्a similar preparation/recipe
तद्वत्-योगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद्वत् (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; कर्मधारय (tadvat = like that; such a preparation)
ज्वर-हरम्fever-removing
ज्वर-हरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootज्वर + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (jvaram harati)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
Om
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय)
Formप्रणव-निपात (sacred syllable)
भस्म-अस्त्रायto the bhasma-weapon (deity/force)
भस्म-अस्त्राय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभस्म + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (bhasmanaḥ astram)
विद्महेwe know
विद्महे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; आत्मनेपद
एक-दंष्ट्रायto the one-tusked (deity)
एक-दंष्ट्राय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक) + दंष्ट्रा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन; कर्मधारय (one-tusked)
धीमहिwe meditate
धीमहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधी (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; आत्मनेपद
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
नःof us/our
नः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive) बहुवचन (enclitic)
ज्वरःfever
ज्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
प्रचोदयात्may (he/it) impel/inspire
प्रचोदयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + चुद् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कृष्ण-उषण-निशा-रास्ना-द्राक्षा-तैलम्oil (with) black pepper, dry ginger, turmeric, rāsnā, and grapes
कृष्ण-उषण-निशा-रास्ना-द्राक्षा-तैलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण + उषण + निशा + रास्ना + द्राक्षा + तैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; बहु-तत्पुरुष (oil prepared/associated with these ingredients)
गुडम्jaggery
गुडम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
लिहेत्should lick/lick up
लिहेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in encyclopedic remedies)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Combine pañcagavya with ghṛta as a jvara-hara preparation; employ a fever-dispelling mantra-prayoga; administer a lehyam of jaggery with an unctuous/oily preparation infused with warming spices and supportive herbs.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Jvara-hara pañcagavya-ghṛta with Ekadaṃṣṭra mantra; guḍa-leha with marica–śuṇṭhī–niśā–rāsna–drākṣā taila","lookup_keywords":["jvara","pañcagavya","ghṛta","Ekadaṃṣṭra mantra","guḍa-leha"],"quick_summary":"Treat fever through a combined regimen: internal formulation (pañcagavya with ghee), mantra recitation for jvara-śamana, and a lickable jaggery-based preparation with warming spices and supportive ingredients."}

Dosha: Tridosha

Concept: Integration of dravya-cikitsā with mantra-prayoga: healing as both material and subtle discipline.

Application: Use mantra as a supportive practice alongside medicine—especially where tradition frames jvara as both physiological and subtle affliction—while still following diet and dosing discipline.

Khanda Section: Ayurveda (Jvara-chikitsa / Fever Remedies and Mantra-Prayoga)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fever patient rests while a vaidya prepares pañcagavya mixed with ghee; beside them, a practitioner recites the Ekadaṃṣṭra mantra; a small bowl of jaggery mixed with spiced oil is offered for licking.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: interior with patient on cot, vaidya holding ghṛta vessel, assistant stirring pañcagavya; a priest-like figure chanting with hand in japa-mudrā; warm ochres and deep greens, oil lamp glow.","tanjore_prompt":"Tanjore: devotional-medical fusion—central mantra-reciter with subtle halo, gold-leaf accents on vessels of ghṛta and pañcagavya; patient seated; ornate borders emphasizing sacred healing.","mysore_prompt":"Mysore: clear instructional composition—three items displayed: pañcagavya-ghṛta, written mantra scroll motif, and guḍa-leha bowl with pepper-ginger-turmeric; soft colors and fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: court-physician scene with attendants; copper bowls, spices laid out; calligraphed mantra panel in the margin; patient wrapped in shawl, physician offering lehyam."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: तद्वद्योगम् = तद्वत् + योगम्; तन्नो = तत् + नः; कृष्णोषणनिशारास्नाद्राक्षातैलम् = कृष्ण + उषण + निशा + रास्ना + द्राक्षा + तैलम्.

Related Themes: Agni Purana 299 (jvara-cikitsā and mantra-prayoga subsections)

A
Agni Purana
B
Bhasmāstra (mantric countermeasure)
E
Ekadaṃṣṭra (Gaṇeśa epithet)
P
Pañcagavya
J
Jvara (fever)
R
Rāsna
D
Drākṣā

FAQs

It teaches an anti-fever (jvara-hara) regimen combining an Ayurvedic formulation (pañcagavya with ghee; a jaggery-based lickable mixture with pepper, dry ginger, turmeric, rāsna, and grapes) together with a mantra (gāyatrī-style) invoking Bhasmāstra and Ekadaṃṣṭra for fever-removal.

Alongside theology, the Agni Purana preserves practical healthcare instructions—specific ingredients, dosage form (lihet: linctus), and a complementary mantra—showing how Purāṇic literature integrates medicine, ritual technology, and applied daily-life guidance.

The remedy is framed as both physical therapy and purification: pañcagavya carries ritual purity connotations, while the mantra-prayoga sacralizes healing, presenting recovery from fever as aided by devotion, protective invocation, and sattvic conduct.