Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 23

Chapter 38 — देवालयनिर्माणफलं

The Merit of Constructing a Temple

नोपभोगाय बन्धूनां व्यर्थस्तस्य धनागमः यथा ध्रुवो नृणां मृत्युर्वित्तनाशस् तथा ध्रुवः

nopabhogāya bandhūnāṃ vyarthastasya dhanāgamaḥ yathā dhruvo nṛṇāṃ mṛtyurvittanāśas tathā dhruvaḥ

যে ব্যক্তি আত্মীয়স্বজনের ভোগ ও পালন-পোষণে ধন ব্যয় করে না, তার ধনলাভ বৃথা। যেমন মানুষের মৃত্যু নিশ্চিত, তেমনি ধনের নাশও নিশ্চিত।

not
:
सम्बन्ध (Negation marker/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
उपभोगायfor enjoyment
उपभोगाय:
सम्प्रदान (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootउपभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; dative singular (purpose)
बन्धूनाम्of (one’s) relatives
बन्धूनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन; genitive plural
व्यर्थःfruitless, vain
व्यर्थः:
कर्तृ-समानााधिकरण (Predicate to subject/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootव्यर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular; predicate adjective
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; genitive singular
धनागमःacquisition of wealth
धनागमः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन + आगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular; tatpuruṣa ‘arrival/acquisition of wealth’
यथाjust as
यथा:
सम्बन्ध (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/उदाहरण-अव्यय (comparative particle)
ध्रुवःcertain, inevitable
ध्रुवः:
कर्तृ-समानााधिकरण (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular; predicate adjective
नृणाम्of men
नृणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन; genitive plural
मृत्युःdeath
मृत्युः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular
वित्तनाशःloss of wealth
वित्तनाशः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवित्त + नाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular; tatpuruṣa ‘destruction/loss of wealth’
तथाso, likewise
तथा:
सम्बन्ध (Correlative marker)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/तुलना-अव्यय (correlative ‘so/likewise’)
ध्रुवःcertain
ध्रुवः:
कर्तृ-समानााधिकरण (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular; predicate adjective (elliptic: ‘is certain’)

Lord Agni (teaching sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s didactic frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Use wealth to maintain and uplift one’s family network (bāndhava-bharaṇa), and plan with impermanence in mind—avoid hoarding; convert surplus into durable merit (dāna, yajña, public works).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Vṛthā-dhanāgama: wealth is futile without kin-support; certainty of death and wealth-loss","lookup_keywords":["bāndhava upabhoga","vṛthā dhanāgama","vittanāśa dhruva","anityatā","dhananīti"],"quick_summary":"Riches have purpose only when they support dependents and rightful enjoyment; since death and loss of wealth are both certain, one should not treat wealth as permanent."}

Alamkara Type: Dṛṣṭānta (illustrative analogy)

Concept: Anityatā of artha: death is fixed, and wealth’s loss is likewise inevitable; therefore artha must be converted into dharma and welfare.

Application: Adopt ‘use-it-for-dharma-and-dependents’ policy: allocate income to family support, charity, and religious duties; keep reserves but avoid miserly accumulation.

Khanda Section: Rajadharma / Dhananiti (Ethics of wealth, household duty, and impermanence)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vairagya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wealthy man ignores his relatives while coins spill from a broken pot; in the background a funeral procession passes, showing death’s certainty and wealth’s instability.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, symbolic scene: householder with overflowing coin pot, neglected kin at doorway, Yama’s presence hinted in stylized form, funeral bier in distance, bold outlines and flat color fields","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold accents on coin vessels and ornaments; central figure holding wealth, relatives pleading, a small vignette of cremation ground at side, ornate borders and halos for moral emphasis","mysore_prompt":"Mysore painting, clear narrative panels: (1) acquisition of wealth, (2) refusal to support kin, (3) death scene, (4) wealth lost—soft shading and fine lines","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, domestic courtyard with relatives seated, miserly patron turning away; parallel scene of funeral procession on street; detailed architecture, textiles, and subdued moral tone"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: नोपभोगाय → न + उपभोगाय; व्यर्थस्तस्य → व्यर्थः + तस्य; मृत्युर्वित्तनाशस् → मृत्युः + वित्तनाशः (visarga sandhi).

Related Themes: Agni Purana Rajadharma/Dhananīti passages on artha, dāna, and anityatā

B
bandhu (kinsmen)
M
mṛtyu (death)
V
vitta (wealth)

FAQs

It imparts practical dharma-nīti: wealth should be applied toward the welfare and rightful enjoyment/support of one’s family and dependents; hoarding without benefitting kin is deemed purposeless.

Alongside rituals, cosmology, and arts, the Agni Purana also preserves social ethics and governance-oriented instruction (rajadharma/dhananīti), offering guidance on economic conduct and household responsibility.

It frames wealth as transient and ethically charged: using it for duty and support reduces attachment and aligns one’s conduct with dharma, while miserliness and hoarding are portrayed as spiritually barren due to inevitable loss.