Previous Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 76

Dīkṣāvidhi-kathana

Explanation of the Rite of Initiation

दग्ध्वा मायामयं पाशं प्रव्रज्य स्वात्मनि स्थितः शरीरपातमाकाङ्क्षन्नासीताव्यक्तलिङ्गवान्

dagdhvā māyāmayaṃ pāśaṃ pravrajya svātmani sthitaḥ śarīrapātamākāṅkṣannāsītāvyaktaliṅgavān

মায়াময় পাশ দগ্ধ করে, প্রব্রজ্যা গ্রহণ করে, স্ব-আত্মায় প্রতিষ্ঠিত হয়ে, শরীরপাতে আকাঙ্ক্ষী হয়ে তিনি অবস্থান করলেন—বাহ্য লিঙ্গ (চিহ্ন) অপ্রকাশিত রেখে।

dagdhvāhaving burned
dagdhvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdagdhvā (दह्-धातु, त्वा-प्रत्यय; कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive), पूर्वकाल (having burned)
māyā-mayammade of illusion
māyā-mayam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (māyāyāḥ mayaḥ / māyā-mayaḥ = made of māyā), विशेषणम् (pāśam)
pāśambond/snare
pāśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pravrajyahaving renounced / gone forth
pravrajya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-vraj (धातु) + ल्यप् (absolutive; कृदन्त)
Formल्यपन्त (absolutive), पूर्वकाल (having gone forth/renounced)
sva-ātmaniin one’s own Self
sva-ātmani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; समासः कर्मधारयः (svaḥ ātmā)
sthitaḥestablished / abiding
sthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthita (स्था-धातु, क्त; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle), (saḥ) इत्यस्य विशेषणम्
śarīra-pātamfalling of the body (death)
śarīra-pātam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक) + pāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (śarīrasya pātaḥ)
ākāṅkṣandesiring
ākāṅkṣan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā-kāṅkṣ (धातु) + शतृ (present active participle)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्तः, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (saḥ) इत्यस्य विशेषणम्
āsītwas / remained
āsīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootās (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
avyakta-liṅga-vānhaving an unmanifest sign/mark (incognito)
avyakta-liṅga-vān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootavyakta (प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक) + -vant (मतुप्/वतु; possessive suffix)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (avyaktaṃ liṅgaṃ yasya saḥ)

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, Agni Purana’s primary dialogic frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Model of advanced renunciation: sever the maya-bond, live established in the Self, remain without external identity-marks, and patiently await natural body-fall without craving worldly continuance.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Avyakta-linga Sannyasin: Burning the Maya-pasha","lookup_keywords":["maya-pasha","pravrajya","svatmani-sthiti","avyakta-linga","sharira-pata"],"quick_summary":"The renunciant burns the noose of maya, abides in the Self, and lives without outward marks, awaiting the body’s fall in steady detachment."}

Concept: Liberation-oriented renunciation: destruction of avidya/maya bondage, establishment in atman, and transcendence of social markers (linga) while awaiting prarabdha’s exhaustion (body-fall).

Application: Cultivate non-identification (no reliance on external signs for status), sustain atma-nishtha through meditation and discrimination, and accept bodily decline without fear or indulgence—letting prarabdha end naturally.

Khanda Section: Moksha-dharma / Sannyasa-yoga (Renunciation and Liberation Teachings)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A renunciant in minimal, unmarked appearance sits absorbed in the Self; a dark rope/noose labeled ‘maya’ is shown burning away; the body appears fragile, with a calm, luminous inner presence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, ascetic seated under a tree, no distinctive sect marks, a stylized black noose dissolving in flame around him, inner golden aura steady, sparse forest backdrop, bold contours and earthy pigments","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central ascetic with serene face, gold aura emphasizing atman-sthiti, burning maya-noose rendered with dramatic contrast, minimal ornaments, embossed gold for the inner light, ornate frame","mysore_prompt":"Mysore painting, contemplative instructional scene: ascetic without external insignia, subtle diagrammatic ‘maya-pasha’ burning, gentle shading, emphasis on still posture and inward gaze","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, solitary renunciant near a riverbank, thin body, calm eyes, a faint smoky noose evaporating into air, delicate landscape and restrained palette conveying quiet liberation"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: svātmani = sva + ātmani; śarīrapātam + ākāṅkṣan → śarīrapātamākāṅkṣan; ākāṅkṣan + āsīt → ākāṅkṣannāsīt; āsīt + avyakta-liṅgavān → āsītāvyaktaliṅgavān

Related Themes: Agni Purana moksha-dharma teachings on vairagya and atma-nishtha; Agni Purana sannyasa-yoga descriptions of renouncer conduct

M
Maya
A
Atman
S
Sannyasa

FAQs

It teaches the sannyāsa-vidhi in essence: renounce worldly bonds (māyā-pāśa), abide in ātma-niṣṭhā (establishment in the Self), and live without external identifiers (avyakta-liṅga), awaiting the natural dropping of the body.

Alongside ritual, polity, medicine, and arts, the Agni Purana also preserves mokṣa-śāstra material—here summarizing renunciation psychology and the ascetic ideal—showing its coverage from practical disciplines to ultimate liberation doctrine.

Burning the māyā-fetter signifies cutting karmic attachment and ego-identification; abiding in the Self points to liberation-oriented conduct where death is seen as mere body-fall, not the self’s end.