Next Verse

Varaha Purana 49.1 — Adhyaya 49, Shloka 1

The Padmanābha Dvādaśī Observance, with the Eulogy of Lamp-Offering Merit

दुर्वासा उवाच । तद्वदाश्वयुजे मासि द्वादशीं शुक्लपक्षतः । संकल्प्याभ्यर्चयेद् देवं पद्मनाभं सनातनम् ॥ ४९.१ ॥

durvāsā uvāca | tadvad āśvayuje māsi dvādaśīṁ śuklapakṣataḥ | saṅkalpyābhyarcayed devaṁ padmanābhaṁ sanātanam || 49.1 ||

দুৰ্বাসাই ক’লে—এনেদৰে আশ্বযুজ মাহত শুক্লপক্ষৰ দ্বাদশীত সংকল্প কৰি সনাতন দেৱ পদ্মনাভৰ পূজা কৰিব লাগে।

durvāsāḥDurvāsā
durvāsāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdurvāsas (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect/लिट्, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
tadvatlikewise/in that manner
tadvat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
FormAdverb (तद्वत्-अव्यय)
āśvayujein Āśvayuja (month)
āśvayuje:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāśvayuja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
māsiin the month
māsi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
dvādaśīmDvādaśī (12th lunar day)
dvādaśīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śuklapakṣataḥfrom the bright fortnight
śuklapakṣataḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootśukla-pakṣa (प्रातिपदिक; शुक्ल + पक्ष)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); expressed with -taḥ (तस्-प्रत्यय)
saṅkalpyahaving made a resolve
saṅkalpya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṅkalp (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), having resolved/intended
abhyarcayetshould worship
abhyarcayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-arc (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
padmanābhamPadmanābha (Viṣṇu)
padmanābham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpadma-nābha (प्रातिपदिक; पद्म + नाभ)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sanātanameternal
sanātanam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying padmanābham/devam

Durvāsā

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Padmanābha is a Viṣṇu form; no explicit Mathurā/Kṛṣṇa linkage in this verse."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"On Āśvayuja śukla-dvādaśī, after making saṅkalpa, worship the eternal Padmanābha.","karmic_consequence":"Correct timing plus saṅkalpa-based worship yields vrata-fruit (implied merit, prosperity, and spiritual uplift); omission of saṅkalpa/incorrect timing diminishes efficacy."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Āśvayuja-śukla Dvādaśī Padmanābha-vrata","tithi_month":"Āśvayuja māsa, śukla-pakṣa, Dvādaśī","promised_fruit":"Merit from Padmanābha worship; supports dharma, prosperity, and liberation-oriented purification (general vrata-phala implied by the surrounding section)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual intentionality (saṅkalpa)","core_concept":"Saṅkalpa aligns mind, time, and act—turning worship into a disciplined dharmic instrument rather than a casual act.","practical_application":"Before pūjā, articulate a clear saṅkalpa (deity, tithi, purpose), then perform worship with steadiness and purity."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: None

Related Themes: 49.49.2 (aṅga-nyāsa/deity-assignment details likely within the same ritual sequence); 48.48.24 (Dvādaśī observance producing major fruits)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sage Durvāsā instructs the proper calendrical moment and the saṅkalpa-based worship of Padmanābha on śukla-dvādaśī in Āśvayuja.","item_prompts":["Durvāsā with matted hair and staff","calendar/tithi symbolism (moon phase)","Padmanābha icon (Viṣṇu with lotus from navel motif implied)","pūjā tray with lamp, flowers, water pot"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Durvāsā in ascetic form pointing to a stylized moon-calendar; Padmanābha as four-armed Viṣṇu with lotus-navel motif; rich temple colors and bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: Durvāsā at left, Padmanābha central with gold-leaf halo and embossed ornaments; moon-disc indicating śukla-dvādaśī; ornate pūjā items in foreground.","mysore_prompt":"Mysore: refined sage portrait with gentle shading; Padmanābha icon with subtle gold; clear depiction of saṅkalpa gesture (joined hands, water in palm).","pahari_prompt":"Pahari: hermitage scene under autumn sky (Āśvayuja); crescent-to-full moon progression motif; Durvāsā instructing a devotee before a small Viṣṇu shrine."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"ritual-instruction, focused","suggested_raga":"Kalyāṇi","pace":"medium-slow","voice_tone":"authoritative, precise on calendrical words (āśvayuje, dvādaśīm, śuklapakṣataḥ)"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
D
Dharma-shastra
R
Ritual Studies

FAQs

It reflects Purāṇic calendrical piety by linking a specific lunar date (śukla-dvādaśī) with a prescribed act of worship, illustrating how medieval Sanskrit traditions systematized observances through month-and-tithi instructions.

No explicit geographic location is named in this verse; it is primarily calendrical and ritual in focus (month and lunar day rather than place).

The verse emphasizes intentionality and disciplined practice: worship is to be undertaken with saṅkalpa (a deliberate vow/resolve), framing devotion as a mindful, ordered observance rather than a casual act.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App