HomeVaraha PuranaAdhyaya 39Shloka 42
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 39.42 — Adhyaya 39, Shloka 42

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

गम्भीरायेति च गदामम्भोजं शान्तिमूर्त्तये । एवमभ्यर्च्य देवेशं देवं नारायणं प्रभुम् ॥ ३९.४२ ॥

gambhīrāyeti ca gadāmambhojaṃ śāntimūrttaye | evamabhyarcya deveśaṃ devaṃ nārāyaṇaṃ prabhum || 39.42 ||

“গম্ভীৰায় নমঃ” বুলি কৈ শান্তিমূৰ্ত্তিলৈ গদা আৰু পদ্ম অৰ্পণ কৰিব। এইদৰে দেৱেশ্বৰ প্ৰভু নাৰায়ণ দেৱক বিধিপূৰ্বক পূজা কৰিব।

गम्भीरायto (the one called) ‘the deep/solemn one’
गम्भीराय:
सम्प्रदान (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootगम्भीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
इतिthus / saying
इति:
सम्बन्ध (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
and
:
सम्बन्ध (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
गदाम्mace
गदाम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अम्भोजम्lotus
अम्भोजम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअम्भोज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
शान्तिमूर्त्तयेto the embodiment of peace
शान्तिमूर्त्तये:
सम्प्रदान (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootशान्ति-मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शान्तेः मूर्तिः)
एवम्thus / in this manner
एवम्:
सम्बन्ध (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
पूर्वकाल (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootअभि+अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); धातुः—अर्च् (पूजायाम्), उपसर्गः—अभि; ‘having worshipped’
देवेशम्Lord of the gods
देवेशम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् ईशः)
देवम्the god
देवम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रभुम्the Lord / master
प्रभुम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Varāha (default dialogue framework; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"In Vaiṣṇava pūjā, salute Nārāyaṇa as the ‘Profound One’ and offer emblematic upacāras (gadā and padma) to the peace-embodied Lord.","karmic_consequence":"Proper worship cultivates śānti and accrues puṇya leading toward Viṣṇu-loka; neglect/disrespect diminishes merit and steadiness of mind."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The verse frames Nārāyaṇa as śānti-mūrti and ‘gambhīra’ (depth/ground of being), aligning iconographic offerings with inner pacification—ritual gesture as Vedāntic recollection of the Supreme’s imperturbable depth.","yajna_varaha_imagery":"Gadā = niyaman/daṇḍa (discipline, dharma-support); Padma = sattva/śuddhi and unfolding jñāna; ‘Gambhīra’ = the unfathomable ātmā/brahman ground beneath ritual forms.","vedantic_connection":"Upāsanā as a means to citta-śuddhi: external offerings mirror internal surrender (śaraṇāgati) to Nārāyaṇa, the antaryāmin, whose nature is peace beyond guṇas."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of worship / inner peace","core_concept":"True devotion expresses itself as ordered worship that stabilizes the mind in śānti and recognizes Nārāyaṇa’s profundity.","practical_application":"Perform pūjā with mindful mantra and symbolic offerings, using the act to cultivate non-agitation and reverence."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Vaishnava Iconography","Devotional Literature","Philosophical Ethics (peace as ideal)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: ritual space (pūjā-maṇḍala/altar)

Related Themes: Varāha Purāṇa 39.39.43-46 (continuation of the pūjā/kalāśa procedure)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Vaiṣṇava altar where the worshipper salutes Nārāyaṇa as ‘Gambhīra’ and offers a mace and lotus to the serene deity.","item_prompts":["Nārāyaṇa icon with calm face","gadā (mace) offering","padma (lotus) offering","pūjā tray with flowers/incense","lamp (dīpa)","priest/worshipper in añjali"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: serene Nārāyaṇa with soft shading, ornate jewelry, lamp-lit pūjā scene, gadā and lotus emphasized as offerings, warm temple interior.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Nārāyaṇa with gold-leaf halo and heavy ornaments; foreground hands offering gadā and lotus; rich reds/greens; embossed arch frame.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, subdued palette, refined facial serenity; detailed pūjā vessels and flowers; emphasis on śānti-mūrti expression.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate shrine scene with lyrical composition; soft hills/temple backdrop optional; worshipper offering lotus and mace; gentle, contemplative mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverential and calming","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"soft, steady, contemplative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
M
Mantra and Pūjā Procedures

FAQs

It preserves a concise liturgical formula typical of Purāṇic transmission, linking mantra-like epithets with emblematic offerings used in Vaiṣṇava worship and reflecting the codification of devotional practice in medieval Sanskrit textual culture.

No geographic toponym appears in this verse; it focuses on worship procedure and divine epithets rather than sacred geography.

The verse foregrounds śānti (peace) as a valued philosophical ideal by addressing the deity as “the embodiment of peace,” framing worship as oriented toward inner and social harmony rather than coercive obligation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App