HomeVaraha PuranaAdhyaya 39Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 39.16 — Adhyaya 39, Shloka 16

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

स यज्ञैर्विविधैरिष्टैर्दानैर्दत्तैश्च सत्तम । प्राप्यते परमो देवः स्वयं नारायणो हरिः ॥ ३९.१६ ॥

sa yajñair vividhair iṣṭair dānair dattaiś ca sattama | prāpyate paramo devaḥ svayaṃ nārāyaṇo hariḥ || 39.16 ||

হে সত্তম! বিভিন্ন বিধিতে সম্পন্ন যজ্ঞ আৰু বিধিপূৰ্বক দিয়া দানৰ দ্বাৰা সেই পৰম দেৱ—স্বয়ং নাৰায়ণ হৰি—প্ৰাপ্ত হয়।

saḥhe; that (Lord)
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
yajñaiḥby sacrifices
yajñaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
vividhaiḥvarious
vividhaiḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
iṣṭaiḥperformed; duly offered
iṣṭaiḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootiṣṭa (कृदन्त; √yaj/इज् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत (past passive participle)
dānaiḥby gifts/charity
dānaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
dattaiḥgiven
dattaiḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdatta (कृदन्त; √dā/दा + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
sattamaO best of the good
sattama:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootsat-tama (प्रातिपदिक; sat + tama)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; गुणवाचक-सम्बोधन
prāpyateis attained
prāpyate:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√āp (आप्)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
paramaḥsupreme
paramaḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
devaḥthe God
devaḥ:
Karma (कर्म/Object of passive; attained one)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
svayamhimself
svayam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय (emphatic adverb)
nārāyaṇaḥNārāyaṇa
nārāyaṇaḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-समनाधिकरण (apposition)
hariḥHari
hariḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-समनाधिकरण

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"विविध-यज्ञ-सम्पादनात् तथा विधिवत् दान-प्रदानात् परमो देवो नारायणो हरिः प्राप्यते।","karmic_consequence":"यज्ञ-दान-सम्यगाचरणे ईश्वर-प्राप्तिः/पुण्यवृद्धिः; अविधि/अदान/हिंसादोषे फलक्षयः वाऽनिष्टफलप्राप्तिः।"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"यज्ञ-दानादि कर्मकाण्डः ‘यज्ञपुरुष’ नारायणं प्रति समर्पण-रूपः; कर्मफल-पर्यवसानं ईश्वर-प्राप्तौ—कर्मयोग-भावः।","yajna_varaha_imagery":"यज्ञैः इष्टैः—यज्ञपुरुष-नारायणः; दानं यज्ञस्य अङ्गवत्; ‘प्राप्यते’ इति फल-समर्पण-न्यायः।","vedantic_connection":"कर्म-उपासना-समुच्चयः: चित्तशुद्ध्यर्थं यज्ञ-दान; ततः ईश्वर-प्राप्ति/भक्ति-परिपाकः (गीता-मतानुगुणम्)।"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"कर्मयोग/ईश्वर-प्राप्ति-साधन","core_concept":"सम्यक् यज्ञकर्म तथा दान—ईश्वर-प्राप्तेः साधनम्; कर्माणि नारायण-समर्पणेन सार्थकानि।","practical_application":"यथाशक्ति अग्निहोत्र/यज्ञ-समर्थन, अन्न-विद्या-धन-दान, फल-त्याग-भावेन हरि-समर्पणम्।"}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual practice","Philosophical instruction"]

Primary Rasa: शान्त

Secondary Rasa: भक्ति

Type: None

Related Themes: Varaha Purana 39.39.12 (धर्मस्थैर्य-उपासना-मोक्ष); Varaha Purana 39.39.15 (परब्रह्म = नारायण)

Visual Art Cues: {"scene_description":"वराह/उपदेशकः यज्ञ-दानस्य महत्त्वं कथयन्; पृष्ठे यज्ञकुण्डे हविः, दान-प्रदान-दृश्यं (अन्न/वस्त्र) तथा नारायण-प्रतीक-ध्वजः।","item_prompts":["यज्ञकुण्ड","हविः/समिधः","दान-ग्राही ब्राह्मण/अतिथि","अन्न/वस्त्र/स्वर्ण-दान","नारायण-चिह्न (शङ्ख-चक्र)"],"kerala_mural_prompt":"केरल-म्यूरल; यज्ञाग्नि-दीप्तिः, दान-दृश्यं, वराह/वक्ता शान्त-गम्भीरः, गाढ-रङ्ग-विन्यासः।","tanjore_prompt":"तंजावूर; यज्ञाग्नि स्वर्णाभ-प्रभा, दान-क्षणं, नारायण-प्रभामण्डल-प्रतीक, स्वर्णपत्र-समृद्धि।","mysore_prompt":"मैसूर; सूक्ष्म-रेखांकन, यज्ञ-उपकरण-विवरण, मृदु-रङ्ग, भक्तिभाव-चेहरे।","pahari_prompt":"पाहाड़ी; सरल-यज्ञ-वेदी, दान-प्रदान, प्रकृति-पृष्ठभूमिः, लघु-रचना।"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"उपदेशात्मक-भक्तिमिश्र-शान्त","suggested_raga":"श्री","pace":"मध्यम","voice_tone":"आदेशात्मक किन्तु सौम्य, स्पष्ट उच्चारण"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
D
Dharmaśāstra-related themes

FAQs

It reflects a common Purāṇic synthesis in which ritual performance (yajña) and ethical giving (dāna) are presented as complementary disciplines within late-classical South Asian religious and social life.

No geographic location is named in this verse; it is a general statement about ritual and gifting as means toward attaining the supreme deity.

The verse foregrounds disciplined ritual action and responsible generosity—well-conducted sacrifices and properly given gifts—as valued ethical practices linked to spiritual attainment.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App