Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 213.83 — Adhyaya 213, Shloka 83

The Glory of Gokarṇeśvara: Nandin’s Austerities and Śiva’s Boons

क्रीडद्भिर्देवमिथुनैर्नृत्यद्भिश्चाप्सरोगणैः ॥ कूजद्भिः शिखिभिर्मत्तैः सेविते च नगोत्तमे ॥

krīḍadbhir devamithunair nṛtyadbhiś cāpsarogaṇaiḥ || kūjadbhiḥ śikhibhir mattaiḥ sevite ca nagottame ||

সেই উৎকৃষ্ট পৰ্ব্বতত ক্ৰীড়াৰত দেৱ-যুগল, নৃত্যৰত অপ্সৰাগণ, আৰু মত্ত ময়ূৰৰ কূজনৰ দ্বাৰা সেবিত হৈ আছিল।

krīḍadbhiḥby/with (those) playing
krīḍadbhiḥ:
Karana (करण/Instrumental—accompaniment)
TypeVerb
Root√krīḍ (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormKṛdanta present active participle (शतृ-प्रत्ययान्त), Masculine/Neuter Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन)
deva-mithunaiḥby divine couples
deva-mithunaiḥ:
Karana (करण/Instrumental—accompaniment)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + mithuna (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘deva-mithuna’ = ‘divine couples’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग) Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन)
nṛtyadbhiḥby/with (those) dancing
nṛtyadbhiḥ:
Karana (करण/Instrumental—accompaniment)
TypeVerb
Root√nṛt (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormKṛdanta present active participle (शतृ-प्रत्ययान्त), Masculine/Neuter Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
apsarogaṇaiḥby groups of apsarases
apsarogaṇaiḥ:
Karana (करण/Instrumental—accompaniment)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘apsaras-gaṇa’ = ‘groups of Apsarases’; Masculine (पुंलिङ्ग) Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन)
kūjadbhiḥby/with (those) cooing/warbling
kūjadbhiḥ:
Karana (करण/Instrumental—accompaniment)
TypeVerb
Root√kūj (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormKṛdanta present active participle (शतृ-प्रत्ययान्त), Masculine/Neuter Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन)
śikhibhiḥby peacocks
śikhibhiḥ:
Karana (करण/Instrumental—accompaniment)
TypeNoun
Rootśikhin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन)
mattaiḥintoxicated; frenzied
mattaiḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmatta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन); qualifies ‘śikhibhiḥ’
sevitein (a place) frequented/served
sevite:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeVerb
Root√sev (धातु) + kta (क्त)
FormKṛdanta past passive participle (क्त-प्रत्ययान्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी) Singular (एकवचन); used as locative absolute/description ‘in/at (a place) frequented’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
naga-uttameon the best mountain
naga-uttame:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootnaga (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘naga-uttama’ = ‘best of mountains’; Masculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी) Singular (एकवचन)

Varāha (default dialogue framework: instructor/narrator)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sacred-geography-aesthetics","core_concept":"A tīrtha/holy landscape is recognized not only by ritual markers but by its sattvic beauty and divine presence expressed through nature and celestial attendance.","practical_application":"Approach pilgrimage sites with reverence and contemplative attention to their natural and cultural signs of sanctity, not merely as physical locations."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Natural Landscape","Cultural Aesthetics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: mountain

Related Themes: Varāha Purāṇa, Mathurā-maṇḍala style passages where forests/mountains are praised via apsaras/gandharva presence (generic internal echo)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous sacred mountain terrace alive with divine couples sporting, apsaras dancing in circles, and peacocks—eyes half-closed in intoxicated rapture—calling from flowering groves.","item_prompts":["golden mountain peak","divine couples (deva-mithuna) in playful poses","apsaras troupe mid-dance with anklets","peacocks with spread tails","lush trees and flowering creepers","soft clouds and celestial light"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: saturated greens and ochres; apsaras in stylized dance-mudrā; peacocks with rhythmic tail patterns; mountain rendered as layered laterite-like planes with divine aura.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central mountain vignette with embossed gold for celestial ornaments and peacock feathers; apsaras jewelry highlighted; rich red/green background fields.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, restrained palette; emphasis on graceful apsaras movement and serene mountain atmosphere; subtle gold accents on ornaments.","pahari_prompt":"Pahari style: cool mountain hues, lyrical landscape; apsaras as slender figures in flowing garments; peacocks perched on branches; airy, poetic spacing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"wonder-filled and lyrical","suggested_raga":"Vasant or Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"soft, descriptive, slightly elevated to convey marvel"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Geography
N
Nature Imagery
P
Pilgrimage Literature

FAQs

Such landscape catalogues preserve how sacred sites were imaginatively mapped—through flora, fauna, and celestial attendants—within the Purāṇic literary tradition.

A “best mountain” (nagottama) is referenced without a specific toponym in this verse; the broader section associates the setting with the Gokarṇa sacred complex.

Indirectly, the verse frames the site as worthy of careful approach and preservation by portraying it as a richly inhabited and celebrated natural-cultural environment.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App