HomeVaraha PuranaAdhyaya 21Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 21.29 — Adhyaya 21, Shloka 29

The Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, the Hari–Hara Conflict, and the Establishment of Rudra’s Sacrificial Share

कूष्माण्डा यातुधानाश्च सर्वे प्रज्वलिताननाः । उत्तस्थुः कोटिशस्तत्र नानाप्रहरणावृताः ॥ २१.३० ॥

kūṣmāṇḍā yātudhānāś ca sarve prajvalitānanāḥ | uttasthuḥ koṭiśas tatra nānā-praharaṇāvṛtāḥ || 21.30 ||

তাত কূষ্মাণ্ড আৰু যাতুধান—সকলৰ মুখ জ্বলন্ত—কোটি কোটি সংখ্যাত উঠি দাঁড়াল, নানা প্ৰকাৰ অস্ত্ৰে সজ্জিত।

कूष्माण्डाःkūṣmāṇḍas (demons)
कूष्माण्डाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkūṣmāṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
यातुधानाःyātudhānas (demons)
यातुधानाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyātudhāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (and)
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifies the groups)
प्रज्वलित-आननाःwith blazing faces
प्रज्वलित-आननाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-jvalita + ānana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः—प्रज्वलितम् आननं येषां ते
उत्तस्थुःarose/stood up
उत्तस्थुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootut-√sthā (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष, बहुवचन
कोटिशःin crores
कोटिशः:
Saṅkhyā-viśeṣaṇa (संख्या-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkoṭiśas (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (in crores; by crores)
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (there)
नाना-प्रहरण-आवृताःarmed with various weapons
नाना-प्रहरण-आवृताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnānā + praharaṇa + āvṛta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः—नानाप्रहरणैः आवृताः (covered/armed with various weapons)

Varāha (default, within Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"battle_fury","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The multiplication of weapon-bearing, blazing-faced beings dramatizes the cosmic necessity of kṣātra energy (protective force) within creation; disorder proliferates, requiring the Lord’s dharmic containment.","yajna_varaha_imagery":"As in a rite where obstacles (vighna) arise in multitudes, the sacrificial field must be guarded; the ‘blazing faces’ echo the fire-element unleashed by mantra, now taking martial, obstructive forms.","vedantic_connection":"Shows the play of guṇas: tamas/rajas can surge massively; liberation/order requires the presiding sattvic intelligence (īśvara) to re-establish harmony."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of protection / cosmic order","core_concept":"When destructive forces proliferate, legitimate protection (dharma-rakṣaṇa) becomes necessary; power must be yoked to order.","practical_application":"Support protective dharma in society (lawful defense, safeguarding the vulnerable); personally restrain anger so it does not become ‘weaponized’ chaos."}

Subject Matter: ["Cosmology","Mythic conflict","Protective narratives"]

Primary Rasa: bhayānaka

Secondary Rasa: raudra

Type: cosmic battlefield-in-formation

Related Themes: Leads into the Lord’s creation of a Veda-formed chariot (21.21.31)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Kūṣmāṇḍas and yātudhānas rise in countless millions, faces aflame, brandishing diverse weapons, filling the space like a surging tide of hostile forces.","item_prompts":["crowd of demons/spirits","flaming faces","spears, clubs, swords, tridents","dust/smoke clouds","sense of innumerability"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dense patterned ranks of beings with fiery visages; repeated motifs to suggest ‘koṭiśaḥ’; weapons stylized; strong reds and blacks.","tanjore_prompt":"Tanjore: layered rows with ornamental weapon shapes; gold highlights on flames and weapons; central negative space reserved for the Lord’s impending response.","mysore_prompt":"Mysore: elegant but dynamic crowd scene; careful differentiation of weapon types; controlled flame effects; balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari: narrative swarm with rhythmic diagonals; bright flame accents; expressive faces; mountainous cloud-bands framing the tumult."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"urgent, martial","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"fast","voice_tone":"projected, percussive, enumerative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
M
Mythology

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative technique: enumerating classes of hostile beings and amplifying scale (e.g., “koṭiśaḥ”) to convey the intensity of cosmic or martial conflict within the epic-Purāṇic storytelling tradition.

No specific toponym is named in this verse; “tatra” (“there”) refers back to a location established in the surrounding passage.

The verse is primarily descriptive rather than prescriptive; its philosophical function is to portray the emergence of destructive forces, setting narrative conditions for the restoration of order (dharma) in the broader episode.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App