Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Description of the Greatness of the Pativratā

Marital Fidelity and Ethical Devotion

पतिव्रता तु या साध्वी तस्यां चाहं कृताञ्जलिः ॥ भर्तारमनुध्यायन्ती भर्तारमनुगच्छती ॥

pativratā tu yā sādhvī tasyāṃ cāhaṃ kṛtāñjaliḥ || bhartāramanudhyāyantī bhartāramanugacchatī ||

কিন্তু যি সাধ্বী পতি-ব্ৰতা নাৰী, তাক মইও কৰযোৰে প্ৰণাম কৰোঁ। স্বামীৰ ধ্যান কৰি তাই স্বামীৰ অনুসৰণ কৰে।

pati-vratādevoted to her husband
pati-vratā:
Viśeṣaṇa of yā/sādhvī
TypeAdjective
Rootpati (प्रातिपदिक) + vratā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana
tuindeed/but
tu:
Sambandha-bodhaka
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/contrast particle
who
:
Karta (of implied/copular clause)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana; relative pronoun
sādhvīvirtuous woman
sādhvī:
Karta (apposition)
TypeNoun
Rootsādhvī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana
tasyāmin her
tasyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Saptamī Ekavacana
caand
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya (समुच्चय) conjunction
ahamI
aham:
Karta (implicit 'asmi')
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPrathamā Ekavacana
kṛta-añjaliḥwith folded hands
kṛta-añjaliḥ:
Viśeṣaṇa of aham
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ कृ) + añjali (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; bahuvrīhi 'yasya añjaliḥ kṛtaḥ saḥ' = 'with hands folded'
bhartāram(her) husband
bhartāram:
Karma (कर्म) of anudhyāyantī
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā Ekavacana
anudhyāyantīmeditating upon / thinking of
anudhyāyantī:
Karta (of implied action) / viśeṣaṇa of sādhvī
TypeAdjective
Rootanudhyāyantī (कृदन्त; √dhyai ध्यै with anu-)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana; Vartamāna-kṛdanta (present participle)
bhartāram(her) husband
bhartāram:
Karma (कर्म) of anugacchatī
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā Ekavacana
anugacchatīfollowing
anugacchatī:
Karta (of implied action) / viśeṣaṇa of sādhvī
TypeAdjective
Rootanugacchatī (कृदन्त; √gam गम् with anu-)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana; Vartamāna-kṛdanta (present participle)

Varāha (default, instructor voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Varāha declares reverence (kṛtāñjali) even to a true pativratā; she meditates on her husband and follows him (anugacchatī).","karmic_consequence":"Honoring such dharma is presented as intrinsically exalted—worthy of divine salutation; deviation from fidelity/mental alignment is implied to forfeit that exalted status."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritualized ethics / inner-outer alignment","core_concept":"Dharma is not only external conduct but sustained mental orientation (anudhāna/dhyāna) expressed through embodied reverence (añjali).","practical_application":"Unify intention and action: maintain mindful commitment (dhyāna) and express respect through daily gestures of humility and service."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual gesture (añjali)","Householder ideals"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 209.11 (śuśrūṣā ideal); Varāha Purāṇa 209.13–14 (sense-restraint as support for fidelity)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, despite divinity, folds hands in añjali toward a chaste devoted wife; she stands with inward focus, eyes lowered, as if meditating on her husband walking ahead.","item_prompts":["Varāha with boar-headed divine form optional but not required by verse; teacher aspect emphasized","añjali gesture clearly shown","pativratā with serene face","husband figure slightly ahead (leading)","subtle aura around the pativratā indicating sanctity"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha with ornate crown and boar visage, hands in añjali; pativratā with calm dignity; flat decorative background, warm palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf highlights on Varāha’s ornaments and halo; añjali emphasized; pativratā with luminous sari borders; embossed detailing.","mysore_prompt":"Mysore: elegant, restrained composition; delicate facial expressions; emphasis on gesture and quiet devotion.","pahari_prompt":"Pahari: narrative procession—husband ahead, wife following with meditative gaze; Varāha as divine witness offering añjali from the side; soft landscape."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverential, contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-medium","voice_tone":"soft, respectful, lingering on ‘kṛtāñjaliḥ’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dharma
S
Sanskrit Ritual Vocabulary
V
Vaiṣṇava Purāṇa

FAQs

It demonstrates how Purāṇic texts employ ritual language (añjali) to dignify ethical ideals, blending social instruction with devotional etiquette.

No location is mentioned in this verse.

The ideal emphasizes reverent commitment and constant mindfulness oriented toward one’s spouse.