Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 195.23 — Adhyaya 195, Shloka 23

Description of Sinners Abiding in Yama’s Realm

Catalog of Transgressions and the Logic of Retribution

न गच्छन्ति च ये तत्र दानेन निगमेण च॥ वैतरण्याश्च यद्रूपं किं तोयं च वहत्यसौ॥

na gacchanti ca ye tatra dānena nigamena ca || vaitaraṇyāś ca yadrūpaṃ kiṃ toyaṃ ca vahaty asau

আৰু কোনসকল দান আৰু নিগম (বৈদিক বিধান)ৰ বলত তাত নাযায়? আৰু বৈতৰণীৰ ৰূপ কেনেকুৱা, আৰু সি কেনে পানী বোৱাই নিয়ে?

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
gacchantigo
gacchanti:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
yethose who
ye:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
dānenaby giving / by charity
dānena:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
nigamenaby scripture / by Vedic injunction
nigamena:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootnigama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
vaitaraṇyāḥof the Vaitaraṇī (river)
vaitaraṇyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Rootvaitaraṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
yatwhat / whatever
yat:
Sambandha (सम्बन्ध/relative)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (relative)
rūpamform / appearance
rūpam:
Karma (कर्म/object of inquiry)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म/object of inquiry)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
toyamwater
toyam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
vahaticarries / flows
vahati:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootvah (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
asauthat (river)
asau:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री/नपुंसक (common demonstrative), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Pṛthivī (default inquirer role; explicit speaker not stated in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious, concerned","key_question":"दानेन निगमेन च के वैतरणीं न गच्छन्ति? वैतरणी किंरूपा, तस्या तोयं कीदृशम्?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"दानेन तथा निगम-विहित-कर्मणा नरक-मार्गविशेषात् (वैतरणी-प्रसङ्गात्) परित्राणं सम्भवति—इति प्रश्न-रूपेण धर्म-प्रवर्तनम्।","karmic_consequence":"दाना-श्रुति-आज्ञापालनात् दुर्गति-निवृत्तिः; तदभावे भयङ्कर-मार्ग-प्राप्तिः।"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual-ethics","core_concept":"श्रुति-निगम-आज्ञा तथा दानं—एते परलोक-गत्यां निर्णायक-उपायाः इति पुराण-नैतिकी।","practical_application":"यथाशक्ति दान-आचरणं, वैदिक-विहित-कर्मानुष्ठानं, परलोक-हिताय सत्कर्म-संचयः।"}

Subject Matter: ["Afterlife cosmology","Ethics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: otherworldly river/threshold

Related Themes: 195.25.0; 195.27.0

Visual Art Cues: {"scene_description":"पृथिवी देवी प्रश्नं पृच्छति—वैतरणी-नदीरूपं, तस्याः जलस्वरूपं च; पृष्ठभूमौ यमलोक-सीमा-नदी-आभासः।","item_prompts":["पृथिवी देवी (भूदेवी) जिज्ञासु-मुद्रा","अलौकिक नदी","धूम्र-आकाश","दूरस्थ यम-सीमा-चिह्नानि"],"kerala_mural_prompt":"भूदेवी हरित-वसन-धारिणी, प्रश्न-मुद्रया, पृष्ठे धूसर-नदी-रेखा, अलौकिक-सीमा-चिह्नानि, समतल-रङ्ग-प्रयोगः।","tanjore_prompt":"भूदेवी प्रमुख-केन्द्रे, स्वर्ण-आभरण-उज्ज्वलता, पृष्ठे नदी-पट्टिका, सीमित-भय-रङ्गाः।","mysore_prompt":"कोमल-छायांकनयुक्ता भूदेवी, सूक्ष्म-रेखांकनं, पृष्ठे नदी-धूम्रता, प्रश्न-भाव-प्रधान नेत्राभिनयः।","pahari_prompt":"सरल-रेखाः, भूदेवी लघु-आकृत्या, पृष्ठे वक्र-नदी, शीतल-रङ्गपटलम्, जिज्ञासा-भावः।"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring, reflective","suggested_raga":"Puriya","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, interrogative"}

P
Purāṇic Cosmology
R
Ritual Merit (dāna)
V
Vedic Authority (nigama)
V
Vaitaraṇī Motif

FAQs

It preserves a widely attested Purāṇic motif—the Vaitaraṇī river—while linking it to ethical-ritual discourse (dāna and Vedic injunctions).

Vaitaraṇī is identified as a cosmological river motif; it is not a straightforward reference to a single historical river, though later traditions sometimes map such names onto terrestrial geography.

The verse foregrounds the idea that charitable action and adherence to recognized ethical-ritual frameworks are treated as protective factors in the narrative logic.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App