Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 176.52 — Adhyaya 176, Shloka 52

The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā

आगतोऽहं यदारभ्य मथुरायां ततो गुरो ॥ भगिन्या सह संयोगे जातोऽयं कुलनाशकः ॥

āgato'haṃ yadārabhya mathurāyāṃ tato guro | bhaginyā saha saṃyoge jāto'yaṃ kulanāśakaḥ ||

হে গুৰু, মই যেতিয়াৰ পৰা মথুৰালৈ আহিলোঁ, তেতিয়াৰ পৰাই তাত ভগ্নীৰ সৈতে সংযোগৰ ফলত এই কুলনাশক জন্মিল।

आगतःhaving come; arrived
आगतः:
Kriya (क्रिया; अवस्था)
TypeVerb
Rootआ+गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
यदाwhen
यदा:
Adhikarana (अधिकरण; काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (when)
आरभ्यsince; starting from
आरभ्य:
Adhikarana (अधिकरण; आरम्भकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ+रभ् (धातु)
Formअव्यय (upasarga-yukta), ‘starting from/since’ (postposition-like)
मथुरायाम्in Mathurā
मथुरायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमथुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
ततःthereafter; from that time
ततः:
Adhikarana (अधिकरण; काल/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-प्रभव-अव्यय (from then/from that)
गुरोO teacher
गुरो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
भगिन्याwith (my) sister
भगिन्या:
Sahakaraka (सहकारक/सह)
TypeNoun
Rootभगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (with)
संयोगेin association/union
संयोगे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
जातःhas arisen; was born/produced
जातः:
Kriya (क्रिया; उत्पत्ति)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता; जातः इत्यस्य)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
कुलनाशकःdestroyer of the family/lineage
कुलनाशकः:
Karta (कर्ता; विशेष्य-रूपेण अयम्)
TypeNoun
Rootकुलनाशक (प्रातिपदिक; कुल + नाशक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (कुलस्य नाशकः)

Supplicant/confessor (speaker not named in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"None","key_question":"What is the remedy for the grave sin of incest committed after arriving in Mathurā, and how can its ‘family-destroying’ consequence be averted?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Mathurā (general)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Mathurā as Kṛṣṇa’s janma-bhūmi is implicitly invoked; the city’s sanctity heightens the ethical contrast between holy place and sinful act."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Incest (especially with a sister) is a mahāpātaka-level transgression; one must confess to a guru/authority and undertake severe expiation as directed.","karmic_consequence":"Unexpiated, it is ‘kulānāśaka’—ruins lineage, reputation, and post-mortem fate; proper prāyaścitta aims at purification and mitigation of karmic downfall."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics and responsibility","core_concept":"Sacred geography amplifies accountability: holiness of place cannot ‘license’ adharma; actions, not mere location, determine purity.","practical_application":"Treat tīrthas with heightened discipline; if a grave lapse occurs, seek immediate guidance, accept consequences, and follow prescribed expiation without concealment."}

Subject Matter: ["Ethics","Geography"]

Primary Rasa: bhayānaka

Secondary Rasa: karuṇa

Type: sacred city (tīrtha-kṣetra)

Related Themes: Varāha Purāṇa 176.59 (purification by Kṛṣṇa-Gaṅgā); Varāha Purāṇa 176.61 (seeking permission; pyre kindled after proclamation of sin)

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a Mathurā setting, the supplicant confesses to a teacher that union with his sister has produced a ‘lineage-destroying’ sin.","item_prompts":["Mathurā city cues (ghāṭ steps, temple spire silhouette)","supplicant in distress","guru/teacher listening gravely","symbolic ‘broken family tree’ motif or withered vine"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized Mathurā ghāṭ backdrop, supplicant with anguished eyes, guru composed; use iconographic motifs rather than explicit depiction of the act.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted Mathurā arch/temple, guru with halo, supplicant kneeling; symbolic family-tree medallion cracked.","mysore_prompt":"Mysore: refined architecture, restrained emotion, emphasis on moral gravity through posture and gaze.","pahari_prompt":"Pahari: narrative vignette with riverfront steps, small figures, expressive landscape mirroring inner turmoil."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave and admonitory","suggested_raga":"Todi","pace":"medium-slow","voice_tone":"low, heavy, remorse-laden"}

C
Classical Literature
S
Social Ethics
A
Ancient Geography

FAQs

It reflects lineage-centered social ethics common in Dharma and Purāṇic literature, where kinship violations are framed as threats to kula (lineage/community continuity).

Mathurā is explicitly named; it is a major North Indian sacred-urban center strongly associated with Kṛṣṇa traditions.

The verse highlights the perceived gravity of prohibited kinship unions and their social consequences within the narrative’s moral logic.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App