HomeVaraha PuranaAdhyaya 17Shloka 43
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 17.43 — Adhyaya 17, Shloka 43

King Prajāpāla’s Visit to Sage Mahātapā’s Hermitage and the Doctrinal Praise of Nārāyaṇa

ततः कामादिरुत्थाय गणो मातृविसंज्ञितः । न मया व्यतिरिक्तस्य शरीरस्य व्यवस्थितिः । एवमुक्त्वा स यातस्तु शरीरं तन्न शीryते ॥ १७.४३ ॥

tataḥ kāmādir utthāya gaṇo mātṛ-visañjñitaḥ | na mayā vyatiriktasya śarīrasya vyavasthitiḥ | evam uktvā sa yātas tu śarīraṃ tan na śīryate || 17.43 ||

তাৰ পাছত কাম আদি পৰা আৰম্ভ হোৱা ‘মাতৃ’ নামে পৰিচিত গণ উঠি ক’লে—“মোৰ বাহিৰে দেহৰ স্থিতি নাই।” এইদৰে কৈ সি গ’ল; তথাপি সেই দেহ ক্ষয় নহ’ল।

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) ‘then/from there’
kāma-ādiḥKāma and the rest (leader)
kāma-ādiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ādi-‘beginning’ in tatpuruṣa: ‘Kāma and others (as a group leader)’
utthāyahaving risen
utthāya:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootud-√sthā (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यबन्त) ‘having arisen’
gaṇaḥgroup; troop
gaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mātṛ-visañjñitaḥcalled ‘Mātṛ’
mātṛ-visañjñitaḥ:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootmātṛ (प्रातिपदिक) + visañjñita (प्रातिपदिक; vi-√saṃjñā + kta)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘designated as (visañjñita) “Mātṛ”’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
mayāby me
mayā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
vyatiriktasyaof one separated (from me)
vyatiriktasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvyatirikta (प्रातिपदिक; vi-ati-√ric + kta)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); ‘separated from’
śarīrasyaof the body
śarīrasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
vyavasthitiḥstability; continuance
vyavasthitiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvyavasthiti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) ‘thus’
uktvāhaving said
uktvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
yātaḥwent
yātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√yā (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘but/indeed’
śarīrambody
śarīram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tatthat
tat:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun used adjectivally, Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
śīryateis destroyed; decays
śīryate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śṝ (धातु)
FormPresent (लट्), Passive/Ātmanepada form (कर्मणि/आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Varāha (default speaker framework; explicit speaker not stated in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"What truly sustains bodily continuity—desire/affective forces (Kāma and the ‘Mother’ gaṇa) or something beyond them?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Embodiment is portrayed as a composite upheld by multiple śaktis (desire, maternal/creative hosts), yet their withdrawal not causing decay suggests the composite is ultimately upheld by a higher integrator (īśvara/paramātman).","yajna_varaha_imagery":"Body as yajña-field: various ‘gaṇas’ are like officiants claiming indispensability; the continued ‘śarīra’ hints at an unseen yajamāna/adhvaryu principle coordinating all.","vedantic_connection":"Points toward the non-self-sufficiency of psychological forces (kāma) and the dependence of prakṛtic functions on the supreme witness/support."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"philosophical anthropology","core_concept":"Vital continuity is often attributed to desire/creative forces, but these are not ultimate; stability can persist beyond any single psychophysical factor.","practical_application":"Do not absolutize kāma (desire) as life’s foundation; cultivate restraint and discernment, recognizing deeper supports (dharma, īśvara-bhakti, inner steadiness)."}

Subject Matter: ["Philosophical anthropology","Embodiment and vitality","Causality (agency sustaining the body)"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: mythic-sacred locale

Related Themes: Varāha Purāṇa 17.17.42 (same pattern); Varāha Purāṇa 17.17.44-45 (Māyā/Durgā and Directions continue the chain)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Kāma and a maternal/creative gaṇa rise as a collective, proclaiming their indispensability to bodily stability; they depart, but the body remains undecayed, leaving spectators astonished.","item_prompts":["Kāma with bow (sugarcane) and flower-arrows (optional, if iconographically chosen)","group of gaṇas/mātṛ-like attendants","gesture of proclamation","unchanged body/form","aura of mystery"],"kerala_mural_prompt":"Stylize Kāma with traditional ornaments; depict the gaṇa as a clustered ensemble; emphasize the unchanged body with calm symmetry; rich reds/greens and expressive eyes.","tanjore_prompt":"Ornate Kāma figure with gold highlights; clustered attendants; the enduring body rendered with luminous gold accents to signal miraculous preservation.","mysore_prompt":"Elegant, restrained depiction of Kāma and attendants; focus on narrative clarity and the contrast between movement (departure) and stillness (non-decay).","pahari_prompt":"Compact composition: Kāma and gaṇa in one corner, the body central; delicate floral motifs for Kāma’s arrows; clear separation of action and result."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"mysterious, reflective","suggested_raga":"Shivaranjani","pace":"medium","voice_tone":"slightly dramatic on ‘na mayā vyatiriktasya’; soften into contemplative cadence on ‘na śīryate’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a Purāṇic mode of explaining embodied existence through personified forces (e.g., Kāma and associated gaṇas), illustrating how metaphysical ideas are narrated in classical Sanskrit literature.

No geographic location is named in this verse fragment.

Rather than a direct moral injunction, the verse emphasizes a philosophical principle: the body’s continuance is portrayed as dependent on an underlying sustaining agency, framed through personification.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App