Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Merit of Seeing Mathurā’s Guardian-Deity and a Catalog of Mathurā’s Sacred Geography

एतत्ते कथितं देवि सर्वपातकनाशनम् ॥ तीर्थानां चैव माहात्म्यं किमन्यच्छ्रोतुमिच्छसि ॥

etat te kathitaṃ devi sarvapātakanāśanam || tīrthānāṃ caiva māhātmyaṃ kim anyac chrotum icchasi ||

হে দেবী, এই সকলো তোমাক কোৱা হ’ল—ই সকলো পাপ নাশ কৰে; আৰু তীৰ্থসমূহৰ মাহাত্ম্যও। এতিয়া তুমি আৰু কি শুনিব বিচাৰিছা?

एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (genitive/dative enclitic); यहाँ चतुर्थी (सम्प्रदान) अधिक युक्त
कथितम्has been told
कथितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (it has been told)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन
सर्वपातकनाशनम्destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पातक + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां पातकानां नाशनम्) विशेषण
तीर्थानाम्of sacred places
तीर्थानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
माहात्म्यम्greatness (glory)
माहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्न-सर्वनाम
अन्यत्other
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (प्रयोजन/infinitive purpose)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + तुमुन् (प्रत्यय)
Formतुमुन्-अन्त (infinitive), अव्ययभाव; क्रियार्थक (to hear)
इच्छसिyou wish/desire
इच्छसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha addresses Bhū-devī directly (‘devi’), concluding a teaching on tīrtha-māhātmya and inviting further inquiry."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"What further teachings remain beyond the destruction of sins and the greatness of tīrthas?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Tīrthas of Mathurā-maṇḍala (general; not specified)","parikrama_context":"Sets up continued narration often structured as lists of sites/merits—typical of parikramā-style tīrtha catalogues.","krishna_connection":"Implicit: Vaiṣṇava tīrtha framework that commonly culminates in Kṛṣṇa-associated places, though not explicit here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Hearing/knowing tīrtha-māhātmya is framed as ‘sarva-pātaka-nāśana’—a purificatory means allied to expiation.","karmic_consequence":"Engagement with the teaching and tīrtha-devotion destroys sins; disregard leaves one within the burden of pāpa."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemic-devotional","core_concept":"Śravaṇa (hearing) of sacred lore as a purifier; inquiry (praśna) as a dharmic mode of learning.","practical_application":"Listen to tīrtha-māhātmya with faith; ask precise questions to guide practice (yātrā, dāna, snāna, smaraṇa)."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: saṃvāda

Type: tīrtha-circuit (sacred fords/sites)

Related Themes: Adjacent Varāha Purāṇa sections concluding a tīrtha catalogue and transitioning to the next topic

Visual Art Cues: {"scene_description":"A closing moment in the dialogue: Varāha, calm and authoritative, turns to Bhū-devī with an inviting gesture, as if opening the next chapter of sacred geography.","item_prompts":["Varāha’s open-hand invitation gesture","Bhū-devī attentive posture","scroll/palm-leaf manuscript motif","tīrtha symbols (water pot, conch, footprints)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: frontal Varāha with expressive eyes, Bhū-devī in profile, stylized manuscript and tīrtha emblems, warm reds/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold background, Varāha with ornate arch, Bhū-devī with lotus, embossed conch and kalaśa indicating tīrtha-purity.","mysore_prompt":"Mysore: soft gradients, intimate teacher-student spacing, manuscript on a low pedestal, subdued sacred ambiance.","pahari_prompt":"Pahari: veranda-like setting overlooking a river, Varāha gesturing ‘ask more’, Bhū-devī poised to speak, delicate flora."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"gentle, invitational","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium-slow","voice_tone":"warm, concluding, inquisitive"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
D
Dialogue Literature
P
Pilgrimage Literature

FAQs

It marks a discourse boundary typical of Purāṇic dialogues, signaling completion of one thematic unit (tīrtha-māhātmya) and inviting further questioning.

The immediate context remains Mathurā-kṣetra, though this verse functions as a narrative transition rather than a new place reference.

It models dialogic learning: inquiry and careful listening are presented as appropriate ways to engage with cultural-ethical knowledge.