Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Sacred Greatness of Lohārgala

The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha

ततो मे दानवाः सर्वे क्रमन्तो लोकमुत्तमम् ॥ मया चैवान्तरं कृत्वा कृत्वा मायां च वैष्णवीम् ॥

tato me dānavāḥ sarve kramanto lokam uttamam | mayā caivāntaraṁ kṛtvā kṛtvā māyāṁ ca vaiṣṇavīm ||

তেতিয়া মোৰ সকলো দানৱ উত্তম লোকলৈ আগবাঢ়িল; আৰু মই মাজত এক অন্তৰ সৃষ্টি কৰি, বিষ্ণু-সম্বন্ধীয় বৈষ্ণৱী মায়াও প্ৰকাশ কৰিলোঁ।

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) of sequence: 'thereupon/then'
meof me / my
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
dānavāḥdemons (Dānavas)
dānavāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); adjective qualifying dānavāḥ
kramantaḥadvancing/stepping
kramantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootkram (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (वर्तमानकाले परस्मैपदी शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
lokamworld
lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
uttamambest/supreme
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying lokam
mayāby me
mayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
evaindeed/just
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle (निश्चय/अवधारण)
antaraminterval/gap
antaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वान्त अव्ययकृदन्त), 'having done/made'
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वान्त अव्ययकृदन्त), repetition for emphasis/sequence
māyāmillusion/magic
māyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
vaiṣṇavīmViṣṇu’s / Vaiṣṇava
vaiṣṇavīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇavī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying māyām

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"battle_fury","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Indirect: Varāha narrates strategic action (creating separation and deploying Vaiṣṇavī māyā) within a mythic conflict context, presumably for cosmic order that benefits Earth."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"alert, witnessing/learning about divine strategy and restraint","key_question":"How does the Lord employ power (māyā) with restraint to redirect hostile forces and protect cosmic order?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"Power should be exercised with strategic restraint: create ‘antarā’ (controlled separation) and use lawful stratagem (māyā) to avert greater harm and restore order.","karmic_consequence":"Right use of strategy preserves dharma and prevents escalation; misuse of deception for selfish ends leads to adharma and downfall."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Vaiṣṇavī māyā is the Lord’s ordering intelligence that structures worlds by measured intervals (antarā): the avatāra’s might is inseparable from cosmic governance and concealment/revelation dynamics.","yajna_varaha_imagery":"Implicit: ‘antarā’ suggests ritual spacing/order; māyā functions like the yajña’s regulated procedure that channels dangerous forces into auspicious outcome.","vedantic_connection":"Māyā as divine śakti: not mere illusion but the Lord’s capacity to manifest, delimit, and redirect; aligns with the view that īśvara’s māyā operates for loka-saṅgraha (world-order)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of power (śakti and restraint)","core_concept":"Divine power includes the capacity to separate, limit, and redirect; restraint and strategy are forms of compassion toward the cosmos.","practical_application":"In leadership and personal conflict, prefer dharma-aligned strategy over brute force; create ‘space’ before action, and use skillful means to prevent harm."}

Subject Matter: ["Cosmology","Mythic narrative","Ethics (power and restraint)"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic realm / narrative battlefield-space

Related Themes: Varāha Purāṇa mythic episodes where Varāha employs śakti/māyā to subdue asuric forces

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic-strategy scene: as dānavas surge toward a higher realm, Varāha manifests a separating space and releases a radiant Vaiṣṇavī māyā as a controlling force.","item_prompts":["Varāha as commanding deity","surging dānavas in motion","a visible ‘gap’/barrier of light (antarā)","personified or radiant feminine energy as Vaiṣṇavī māyā","cosmic sky/upper-world gateway"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: dynamic vīra composition, Varāha central with authoritative stance, dānavas stylized, luminous band as ‘antarā’, Vaiṣṇavī śakti as radiant feminine form with Vaishnava emblems.","tanjore_prompt":"Tanjore style: Varāha with heavy gold ornamentation, embossed luminous barrier, Vaiṣṇavī māyā as golden-haloed śakti, dramatic yet iconic arrangement.","mysore_prompt":"Mysore style: elegant battle narrative with controlled dynamism, subtle light effects for māyā, refined expressions, layered cosmic background.","pahari_prompt":"Pahari style: energetic but lyrical scene, swirling clouds, a bright dividing arc, compact figures of dānavas, Vaiṣṇavī as a graceful luminous presence beside Varāha."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"martial, strategic, elevated","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-fast","voice_tone":"commanding, resonant"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Mythology
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects Purāṇic narrative technique where cosmic conflict is shaped through divine strategy (māyā), a motif important for comparative mythology and theology-neutral literary study.

No terrestrial location is specified; the verse refers to a cosmological destination (“the highest world”).

Power is portrayed as exercised through controlled means (creating separation and strategy) rather than indiscriminate force, implying restraint within conflict narratives.