Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

The Sacred Merit of Goniṣkramaṇa

the Tīrtha of the Cows’ Emergence/Release

यान्ति शुद्धांस्तु लोकांस्ते ये च भागवतप्रियाः ॥ अथात्र मुञ्चते प्राणान्युक्तः पञ्चपदे नरः ॥

yānti śuddhāṃs tu lokāṃs te ye ca bhāgavatapriyāḥ || athātra muñcate prāṇān yuktaḥ pañchapade naraḥ ||

যিসকল ভক্ত (ভাগৱত)ৰ প্ৰিয়, তেওঁলোক শুদ্ধ লোকসমূহলৈ যায়। আৰু তাৰ পাছত ইয়াত, পঞ্চপদত নিয়ম-সংযমে যুক্ত ব্যক্তি প্ৰাণ ত্যাগ কৰে।

yāntigo/attain
yānti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
śuddhānpure
śuddhān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative); बहुवचन; विशेषण (qualifying lokān)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (indeed/but)
lokānworlds/realms
lokān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन
tethey/those
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative); बहुवचन; सर्वनाम
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
bhāgavatapriyāḥdear to Bhagavatas/devotees
bhāgavatapriyāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāgavata + priya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन; तत्पुरुष (bhāgavatasya priyaḥ = dear to devotees/of the Lord)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक (then)
atrahere
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
muñcatereleases
muñcate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
prāṇānlife-breaths
prāṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन
yuktaḥendowed/engaged
yuktaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle: joined/engaged/connected)
pañchapadein Pañchapada
pañchapade:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpañchapada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative); एकवचन; द्विगु-समास
naraḥman/person
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha teaches Bhū the salvific fruit of devotion at Pañchapada—pure worlds for bhāgavata-priya—and sanctifies the place as a fit locus for prāṇa-tyāga (holy death)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"seeking-assurance","key_question":"What is the ultimate fruit (gati) for devotees connected to this tīrtha, and what happens if one dies here?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Pañchapada as a mokṣa/śuddha-loka-prada tīrtha; locus for prāṇa-tyāga","parikrama_context":"Frames Pañchapada as a culminating station where pilgrimage may end in liberation-oriented death; suggests a hierarchy of stops with escalating fruit.","krishna_connection":"Bhāgavata-priya language aligns with later Kṛṣṇa-bhakti culture in Mathurā-Vraja, though Kṛṣṇa is not named."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"A disciplined person at Pañchapada who relinquishes life-breaths there attains pure worlds; devotion to bhāgavatas is praised.","karmic_consequence":"Following: ascent to ‘śuddha lokas’ (purified realms). Implied opposite: without discipline/devotional orientation, the special fruit is not secured."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The tīrtha becomes a ‘crossing-point’ where prāṇa returns to the pure order upheld by Viṣṇu/Varāha; ‘śuddha-loka’ indicates re-alignment with sattva and divine proximity.","yajna_varaha_imagery":"Prāṇa-tyāga at a sanctified ‘pada’ parallels offering the self into the highest yajña; the devotee becomes the oblation, the tīrtha the altar.","vedantic_connection":"Death with discipline (yukta) and devotion suggests smṛti at the time of death and surrender at the Lord’s feet; ‘pure worlds’ can be read as sāyujya/sāmīpya-oriented gati depending on bhakti intensity."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-soteriology","core_concept":"Affinity to bhāgavatas and disciplined living culminate in a purified post-mortem destiny; place supports but does not replace inner ‘yoga/niyama’.","practical_application":"Cultivate bhāgavata-saṅga and restraint; if undertaking end-of-life pilgrimage, do so with composure, remembrance, and ethical discipline rather than despair."}

Subject Matter: ["Ethics","Soteriology","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: mokṣa-prada tīrtha / prāṇa-tyāga-kṣetra

Related Themes: Varāha Purāṇa 147.38 (discipline and snāna regimen at Viṣṇupada); Varāha Purāṇa 147.36-37 (site identification: stones, Brahmapada, kuṇḍa)

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Pañchapada, serene devotees gather; a disciplined ascetic/devotee sits in meditation, gently releasing the life-breath, while others honor bhāgavatas; the atmosphere suggests a ‘pure world’ opening beyond.","item_prompts":["meditating yogin/devotee seated on kuśa mat","bhāgavata devotees with tulasī-mālā","subtle light/portal motif indicating śuddha-loka","river/pond and sacred stones in background","offerings: lamp, water, flowers"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: calm central yogin with stylized aura; attendants in devotional posture; symbolic ‘pure realm’ as luminous band above; earthy palette with sacred landscape cues.","tanjore_prompt":"Tanjore: central meditating figure with gold-leaf aura; ornate lamps and offerings; background includes stylized Pañchapada markers; emphasis on transcendence through gilded radiance.","mysore_prompt":"Mysore: refined, emotive faces; soft halo; detailed ritual objects; tranquil landscape; emphasis on disciplined serenity rather than drama.","pahari_prompt":"Pahari: intimate, poetic death-in-holiness scene; gentle attendants; pale celestial opening; delicate flora and water, conveying quiet bhakti."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave, devotional, liberative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"deep, compassionate, slightly hushed on ‘prāṇān muñcate’"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
P
Pilgrimage Studies
D
Devotional Traditions

FAQs

It shows the blending of tīrtha practice with emerging bhakti vocabulary (bhāgavata), indicating devotional communities influencing Purāṇic framing of merit.

Pañchapada is explicitly named as the locus for the described disciplined observance.

Cultivate steadiness (yukta) and social-religious affinity with virtuous communities, presented as conducive to ‘pure’ outcomes.