Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 140.79 — Adhyaya 140, Shloka 79

The Greatness of Kokāmukha (Badarī): Varāha’s Hidden Abode and the Sacred Waters

शिलाचन्दनसङ्काशं देवानामपि दुर्लभम् ।। वराहरूपमादाय तिष्ठामि पुरुषाकृतिः ॥

śilācandanasankāśaṃ devānāmapi durlabham || varāharūpamādāya tiṣṭhāmi puruṣākṛtiḥ ||

শিলা আৰু চন্দনৰ সদৃশ, দেৱতাসকলৰ বাবেও দুৰ্লভ—বৰাহৰূপ ধাৰণ কৰি মই মানুহ-সদৃশ দেহে স্থিত থাকোঁ।

śilāstone
śilā:
Samāsa-aṅga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), stem used in compound (समासपूर्वपद)
candanasandalwood
candana:
Samāsa-aṅga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootcandana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), stem used in compound (समासपूर्वपद)
saṅkāśamresembling, like
saṅkāśam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṅkāśa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative singular (द्वितीया एकवचन); ‘resembling’
śilā-candana-saṅkāśamlike stone and sandalwood
śilā-candana-saṅkāśam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśilā + candana + saṅkāśa (प्रातिपदिक)
FormDvandva (द्वन्द्व) in prior members ‘stone and sandalwood’ + saṅkāśa; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative singular (द्वितीया एकवचन); qualifying varāharūpam
devānāmof the gods
devānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive plural (षष्ठी बहुवचन)
apieven
api:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), ‘even/also’
durlabhamhard to obtain, rare
durlabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur + labha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative singular (द्वितीया एकवचन); agreeing with varāharūpam
varāha-rūpamthe form of a boar
varāha-rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvarāha + rūpa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘boar-form’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative singular (द्वितीया एकवचन)
ādāyahaving assumed/taken
ādāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā + dā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable verbal; expresses prior action
tiṣṭhāmiI remain
tiṣṭhāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
puruṣa-ākṛtiḥ(I am) of human appearance
puruṣa-ākṛtiḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootpuruṣa + ākṛti (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘human-shaped’; Feminine (स्त्रीलिङ्ग) ākṛti, Nominative singular (प्रथमा एकवचन); predicate noun for speaker

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"cosmic_power","boar_form_detail":"Varāha-rūpa described as ‘śilā-candana-saṅkāśa’ (like stone and sandalwood), ‘devas even find it rare’; simultaneously ‘puruṣākṛti’ (human-like embodiment) while assuming boar-form.","earth_interaction":"Indirect: Varāha reveals to Earth the nature/rarity of his manifest iconographic presence at the site."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, receptive","key_question":"How does the Lord’s Varāha manifestation appear and why is this form/presence rare even for the gods?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Kokāmukha (implied continuation)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘stone/sandalwood’ simile bridges icon (arcā) and living avatāra: the transcendent becomes graspable through a stable, sensuous form—hard as śilā (unchanging support) yet fragrant/auspicious as candana (purifying presence).","yajna_varaha_imagery":"Arcā-yajña resonance: candana suggests anointing (gandha) and worship; śilā suggests the fixed altar/adhāra. Varāha as the worship-worthy ‘rare’ object even for devas.","vedantic_connection":"Saguna Brahman accessible through rūpa; the paradox ‘Varāha-rūpa’ yet ‘puruṣākṛti’ points to the Lord’s freedom to assume forms without limitation (māyā-vaśitva), while remaining the same reality."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of manifestation (avatāra/arcā)","core_concept":"The Lord’s presence can be simultaneously ‘formful’ and ‘human-like,’ making the transcendent approachable without diminishing divinity.","practical_application":"Cultivate reverence for sacred icons/places as real modes of divine accessibility; approach with purity (candana imagery) and steadiness (śilā imagery)."}

Subject Matter: ["Cosmology","Heritage Sites","Ethics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

Type: tīrtha/arcā-sthāna (sacred abode with iconographic presence)

Related Themes: Varāha Purāṇa 140.89 (tusk/face posture and omnivision); Varāha Purāṇa 140.92 (esoteric greatness of the place)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha declares his rare manifestation: a boar-form with a stone-like solidity and sandalwood-like auspiciousness, yet with a human-like embodiment, as if an iconic deity come alive.","item_prompts":["Varāha with mixed human/boar iconography","stone-texture sheen","sandalwood paste/anointing","halo indicating rarity","Bhū-devī listening"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha with boar head and human body, subtle stone-like tonal modeling, sandalwood anointing marks, ornate crown and halo, Bhū-devī attentive.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold halo and jewelry, Varāha in iconic stance with visible candana tilaka, polished ‘stone’ finish effect, temple-like framing.","mysore_prompt":"Mysore: refined shading to suggest śilā-candana duality, gentle devotional mood, restrained ornamentation, clear iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari: softer palette, poetic depiction of the rare form, emphasis on fragrance/purity via attendants holding candana, intimate teacher-disciple spacing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"awe-filled proclamation","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium-slow","voice_tone":"resonant, wonder-struck yet controlled"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
I
Iconography
S
Sacred Topography

FAQs

It preserves iconographic language—Varāha associated with a human-like form—which is useful for art-historical comparison with Varāha temple imagery.

The description is anchored to Kokāmukha (from adjacent verses), portraying the site as a locus of a distinctive manifestation.

The verse frames the place as ‘rare’ and worthy of careful recognition, encouraging respectful engagement with cultural heritage.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App