HomeUpanishadsAtmaVerse 18
Previous Verse
Next Verse

Atma Upanishad 18 — Verse 18

इतस्ततश्चाल्यमानो यत्किञ्चित्प्राणवायुना ।

स्रोतसा नीयते दारु यथा निम्नोन्नतस्थलम्॥

इतस् ततश् च । आल्यमानः । यत् किञ्चित् । प्राण-वायुना ।

स्रोतसा । नीयते । दारुः । यथा । निम्न-उन्नत-स्थलम् ॥

itas tataś cālyamāno yat kiñcit prāṇa-vāyunā |

srotasā nīyate dāru yathā nimnonnata-sthalam ||

প্ৰাণবায়ুৰে ইফালে-সিফালে চলাই দিয়া এই দেহ-মনসংঘটন স্ৰোতৰ দ্বাৰা বহাই নিয়া হয়—যেনেকৈ সোঁতত কাঠৰ টুকুৰা নিম্ন-উন্নত ঠাই পাৰ হৈ বয়।

Moved this way and that by the vital wind, whatever (this body-mind complex is), it is carried along by the current—like a piece of wood (carried) over low and high ground (by a stream).

Prārabdha and the momentum of prāṇa; non-agency (akartṛtva) of the Self; body as instrumentMahavakya: Indirect: reinforces that the Self (implied by Mahāvākyas) is not the doer; movements belong to prāṇa and guṇas, not to Ātman.AtharvaChandas: Anuṣṭubh (śloka-style)

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Upanishads in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App
Atma Upanishad 18 – Verse 18 | Sanskrit, Assamese Translation & Meaning | Vedapath