ततः सर्वाः प्रकृतयो हृष्टपुष्टजनावृताः । गच्छंतमनुगच्छंतिराघवं गुणरंजिताः
tataḥ sarvāḥ prakṛtayo hṛṣṭapuṣṭajanāvṛtāḥ | gacchaṃtamanugacchaṃtirāghavaṃ guṇaraṃjitāḥ
তাৰ পাছত সকলো প্ৰজা, আনন্দিত আৰু সমৃদ্ধ জনসমুদায়েৰে আৱৃত হৈ, ৰাঘৱ যেতিয়া আগবাঢ়িল তেতিয়া তেওঁলোকো পিছে পিছে চলিল; তেওঁৰ গুণে মন মোহিত হৈছিল।
Brahmā to Nārada (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa)
Tirtha: Ayodhyā
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-audience
Scene: A vast, joyful crowd—healthy, well-fed, brightly dressed—surrounds the moving figure of Rāma; banners, garlands, and the sense of a city pouring out, captivated by virtue rather than spectacle.
Virtue (guṇa) has spiritual magnetism—when dharma is embodied, society naturally moves toward it.
Ayodhyā, idealized as a sacred city where the populace flourishes under dharma and is drawn to Rāma.
None; the focus is on the ethical-spiritual power of guṇa and the collective movement toward dharma.