वेदाहमेतं पुरुषं महांतमादित्यवर्णं तमसः परस्तात् । तमेव विदित्वा न भवेत्तु मृत्युर्नान्यः पंथा विद्यते वै जनानाम्
vedāhametaṃ puruṣaṃ mahāṃtamādityavarṇaṃ tamasaḥ parastāt | tameva viditvā na bhavettu mṛtyurnānyaḥ paṃthā vidyate vai janānām
‘মই সেই মহান পুৰুষক জানো, সূৰ্যৰ দৰে দীপ্তিমান, অন্ধকাৰৰ ওপাৰত। কেৱল তাক জানিলেই মৃত্যু নাথাকে; জনসাধাৰণৰ বাবে সঁচাকৈ আন কোনো পথ নাই।’
Vedic seer-voice quoted within the Purāṇic narration (a well-known Upaniṣadic/Vedic citation used to glorify the deity)
Liberation is tied to direct knowledge of the Supreme; realizing Him is portrayed as the victory over death.
Within this chapter, the citation supports the greatness of Prabhāsa-kṣetra by equating its deity with the Supreme known through the Veda.
No explicit ritual; the emphasis is on vidyā/jñāna—knowing the Supreme—often supported by worship and contemplation.