तत्र लिंगान्यनेकानि शक्यंते कथितुं न हि । साग्रं शतं पुनस्तत्र लिंगानां प्रवरं स्मृतम्
tatra liṃgānyanekāni śakyaṃte kathituṃ na hi | sāgraṃ śataṃ punastatra liṃgānāṃ pravaraṃ smṛtam
“তাত লিঙ্গ অগণিত; সিহঁতৰ সম্পূৰ্ণ বৰ্ণনা কৰা সম্ভৱ নহয়। তথাপি, তাত লিঙ্গসমূহৰ ভিতৰত সোঁৰ অলপ অধিকক শ্ৰেষ্ঠ বুলি স্মৰণ কৰা হয়।”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa liṅga-samūha (Hiraṇyā-uttara vicinity)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A panoramic sacred map: countless small liṅga shrines scattered across a riverine plain; a highlighted cluster of about a hundred shines brighter, indicating ‘foremost’ liṅgas, while Śiva narrates to Pārvatī.
Prabhāsa is portrayed as exceptionally dense with Śiva-presence; reverence for even ‘one among many’ liṅgas connects the devotee to that sacred abundance.
Prabhāsa-kṣetra, famed for innumerable Śiva-liṅgas and a traditionally recognized set of foremost shrines.
No specific rite is prescribed here; the verse establishes the sacred inventory and hierarchy of liṅgas for pilgrimage focus.