Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

मन्त्रः । सौरभेयी जगत्पूज्या देवी विष्णुपदे स्थिता । सर्वमेव मया दत्तं प्रतीच्छतु सुतोषिता

mantraḥ | saurabheyī jagatpūjyā devī viṣṇupade sthitā | sarvameva mayā dattaṃ pratīcchatu sutoṣitā

মন্ত্ৰ: “হে সৌৰভেয়ী, জগতপূজ্যা দেবী, বিষ্ণুপদত স্থিতা! মোৰ দ্বাৰা দত্ত সকলোকে তুমি সম্পূৰ্ণ সন্তুষ্ট হৈ গ্ৰহণ কৰা।”

मन्त्रःmantra (formula)
मन्त्रः:
Sambandha (Label/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; शीर्षक/उक्तिवाचकः
सौरभेयीSaurabheyī (the cow)
सौरभेयी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौरभेय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; गोवाचक-नाम
जगत्-पूज्याworshipped by the world
जगत्-पूज्या:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + पूज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः ‘जगता पूज्या/जगतः पूज्या’; विशेषणम्
देवीgoddess
देवी:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
विष्णु-पदेin Viṣṇu’s abode/footprint
विष्णु-पदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः पदे)
स्थितāstanding/abiding
स्थितā:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि कृदन्तः (क्त), स्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; ‘देवी’ इत्यस्य विशेषणम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्ययम्
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
दत्तम्given
दत्तम्:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (क्त), नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; अत्र ‘सर्वम्’ इत्यस्य विधेय-विशेषणम्
प्रतीच्छतुmay (she) accept
प्रतीच्छतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-इ (धातु: इ/ए)
Formलोट्-लकारः (आज्ञार्थ), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
सुतोषिताwell-pleased
सुतोषिता:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-तुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (क्त), स्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; ‘देवी’ इत्यस्य विशेषणम्

Narratorial voice (introducing a recited mantra for go-dāna/go-sevā)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A radiant cow personified as Saurabheyī-devī with a subtle divine aura; the devotee offers fodder and water; above, a faint Viṣṇu-pada symbol (footprint) or Vaikuṇṭha motif indicating ‘Viṣṇu-pade sthitā’.

S
Saurabheyī
V
Viṣṇu

FAQs

Charity and service become sanctified when offered with reverence, mantra, and the intent to please the divine.

Prabhāsakṣetra, where go-dāna and related mantras are praised as highly meritorious.

A specific mantra to be spoken while offering/serving the cow, asking the divine cow to accept the gift with satisfaction.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App