नाभागोऽपि ततः श्रुत्वा तं द्रष्टुं ब्रह्मनन्दनम् । त्वरितः प्रययौ तत्र सामात्यः सपुरोहितः
nābhāgo'pi tataḥ śrutvā taṃ draṣṭuṃ brahmanandanam | tvaritaḥ prayayau tatra sāmātyaḥ sapurohitaḥ
সেই কথা শুনি নাভাগোও ব্ৰহ্মাৰ পুত্ৰক দর্শন কৰিবলৈ তৎক্ষণাৎ ৰওনা হ’ল; মন্ত্ৰীসকল আৰু ৰাজপুৰোহিতসহ সি তাড়াতাড়ি তাত উপস্থিত হ’ল।
Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsakṣetramāhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: (Implied) the internal audience of the māhātmya
Scene: King Nābhāga, with ministerial retinue and purohita, moves swiftly along the coastal path toward a radiant ascetic; banners lowered in reverence, urgency in posture.
A ruler upholds dharma by personally seeking the counsel and darśana of realized sages, approaching them with humility and readiness to serve.
Prabhāsa-kṣetra, praised in the Prabhāsakṣetramāhātmya section of the Skanda Purāṇa.
No explicit rite is stated here; the act emphasized is going for darśana and respectful approach to a sage.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.