आहूय विश्वकर्माणं तक्षाणं सुरसत्तमाः । अस्माकं कुरु शस्त्राणि तमाहुर्युद्धकारणात्
āhūya viśvakarmāṇaṃ takṣāṇaṃ surasattamāḥ | asmākaṃ kuru śastrāṇi tamāhuryuddhakāraṇāt
তাৰ পাছত শ্ৰেষ্ঠ দেৱতাসকলে তক্ষক বিশ্বকৰ্মাক আহ্বান কৰি ক’লে: “আসন্ন যুদ্ধৰ কাৰণে আমাৰ বাবে অস্ত্ৰ সাজি দিয়া।”
Narrator (Purāṇic voice within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (narrative frame)
Type: kshetra
Scene: Devas summon Viśvakarmā, who arrives with tools and radiant forge-energy; blueprints of celestial weapons appear as luminous diagrams; the mood is urgent and heroic.
Even cosmic order is defended through disciplined preparation; skill and duty (karma-yoga) support dharma.
Prabhāsa-kṣetra, the sacred narrative landscape where divine history is recounted as part of its māhātmya.
None; the verse describes narrative preparation for battle.