एवं तद्भविता सर्वं यन्मयोक्तं द्विजोत्तमाः । यात दारुवनं विप्राः सर्वे यूयं तपोधनाः । मया सर्वे समादिष्टा यात दारुवनं द्विजाः
evaṃ tadbhavitā sarvaṃ yanmayoktaṃ dvijottamāḥ | yāta dāruvanaṃ viprāḥ sarve yūyaṃ tapodhanāḥ | mayā sarve samādiṣṭā yāta dāruvanaṃ dvijāḥ
হে দ্বিজোত্তমসকল, মই যি কৈছোঁ সেয়াই সকলো হ’ব। হে বিপ্ৰসকল, তপস্যাধন তোমালোক সকলেই দাৰুৱনলৈ যোৱা। মই তোমালোক সকলোকে আদেশ দিলোঁ—হে দ্বিজসকল, দাৰুৱনলৈ যোৱা।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Dāruvana
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa-sages (dvijottamāḥ); Devī as contextual addressee in the chapter
Scene: A commanding divine speaker addresses a gathered assembly of austere brāhmaṇa-sages, directing them toward the dense Dāruvana; the moment is charged with prophecy and resolve.
Divine instruction (ājñā) guides sages; obedience and tapas align human effort with cosmic order.
Prabhāsa remains the narrative setting, while Dāruvana is introduced as the next sacred locale in the story.
A directive to travel/pilgrimage to Dāruvana; no specific dāna/snānā is detailed in this verse.