एवमुक्तस्तु तैरुक्तः सर्वज्ञानक्रियापरैः । सानन्दाः प्राणिनः संतु त्वत्प्रसादात्पुरा यथा
evamuktastu tairuktaḥ sarvajñānakriyāparaiḥ | sānandāḥ prāṇinaḥ saṃtu tvatprasādātpurā yathā
এইদৰে কোৱা হ’লে, সৰ্বজ্ঞান আৰু সদ্ক্ৰিয়াত ৰত তেওঁলোকে আনন্দে উত্তৰ দিলে: “আপোনাৰ প্ৰসাদত প্ৰাণীসকল পূৰ্বৰ দৰে সুখী হওক।”
Tapodhana sages (replying to Rudra)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Sages, joyful and composed, respond to Rudra: ‘By your grace, let beings be happy as in ancient times’; the scene radiates calm blessing over the kṣetra.
The highest use of divine access is universal welfare—seeking joy and harmony for all beings through the Lord’s prasāda.
Prabhāsa-kṣetra, where the sages’ prayer becomes part of the site’s sacred moral atmosphere.
No formal ritual is specified; it is a supplicatory prayer (praṇidhi) for world-welfare.