Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

नारद उवाच । कुमार वयसा युक्तो जरायुक्तकलेवरः । प्रसादात्स्यां हि ते देव यदि तुष्टो दिवाकर

nārada uvāca | kumāra vayasā yukto jarāyuktakalevaraḥ | prasādātsyāṃ hi te deva yadi tuṣṭo divākara

নাৰদে ক’লে: হে দেৱ, হে দিবাকৰ, যদি তুমি সন্তুষ্ট হওঁ, তেন্তে তোমাৰ কৃপাৰে মোৰ ভিতৰত যৌৱন থাকক, কিন্তু দেহ জৰাযুক্তেই থাকক।

nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
kumāraḥa youth
kumāraḥ:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootkumāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vayasāby age; in age
vayasā:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootvayas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
yuktaḥendowed; possessed
yuktaḥ:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyukta (yuj धातु-क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषण (kumāraḥ)
jarā-yukta-kalevaraḥone whose body is joined with old age
jarā-yukta-kalevaraḥ:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootjarā (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + kalevara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (जरया युक्तं कलेवरं यस्य)
prasādātby (your) grace
prasādāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
syāmmay I be
syām:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: emphasis/indeed)
teyour
te:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
devaO god
deva:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
yadiif
yadi:
Sambandha (Clause connector)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तसूचक (conditional particle: ‘if’)
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (Qualifier of implied ‘you’)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (तुष् धातु-क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; (त्वं) इत्यध्याहृतस्य विशेषण
divākaraO Divākara (Sun)
divākara:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdivākara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Nārada

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sūrya (Divākara)

Scene: Nārada, with vīṇā and ascetic marks, petitions Sūrya for a strange boon: youthful vigor within an aged frame—suggesting inner radiance despite outer wrinkles.

N
Nārada
D
Divākara (Sūrya)

FAQs

A boon is sought not merely for pleasure but as a divine rearrangement of life-conditions through grace.

Prabhāsakṣetra, where Sūrya’s boon-bestowing power is narrated as part of the site’s greatness.

None; it records the specific boon request made during the divine encounter.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App