Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । तस्मादाग्नेयदिग्भागे गव्यूतिसप्तकेन च । स्थानं देवकुलंनाम देवानां यत्र संगमः

īśvara uvāca | tasmādāgneyadigbhāge gavyūtisaptakena ca | sthānaṃ devakulaṃnāma devānāṃ yatra saṃgamaḥ

ঈশ্বৰ ক’লে: সেই স্থানৰ পৰা আগ্নেয় দিশে (দক্ষিণ-পূৰ্ব) সাত গব্যূতি দূৰত ‘দেৱকুল’ নামৰ এক পবিত্ৰ স্থান আছে, য’ত দেৱতাসকল একত্ৰিত হয়।

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — perfect ‘said’
तस्मात्from there/from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, पञ्चमी (अपादान), एकवचन — ablative ‘from that’
आग्नेयsoutheastern
आग्नेय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (अविभक्तिक) — ‘southeastern (Agni-related)’ as compound member
दिक्direction
दिक्:
Sambandha (Genitival relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (अविभक्तिक) — ‘direction’ as compound member
भागेin the region/part
भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — ‘आग्नेयायां दिशि भागः’ tatpuruṣa; locative
गव्यूतिgavyūti (a distance measure)
गव्यूति:
Sambandha (Measure relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगव्यूति (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (अविभक्तिक) — measure-unit as compound member
सप्तकेनby seven (gavyūtis)
सप्तकेन:
Karana (Measure/extent/करण)
TypeNoun
Rootसप्तक (प्रातिपदिक; सप्त + क)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — instrumental; ‘सप्त गव्यूतयः’ dvigu sense ‘by seven gavyūtis’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction
स्थानम्a place
स्थानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/वाक्यविषय), एकवचन — nominative singular
देवकुलम्Devakula
देवकुलम्:
Samjna (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘देवानां कुलम्’ tatpuruṣa; name/apposition to स्थानम्
नामnamed
नाम:
Sambandha (Naming marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (नामनिर्देशार्थक) — ‘named’
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन — genitive plural
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/स्थानवाचक) — relative adverb ‘where’
संगमःmeeting/confluence
संगमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — nominative singular

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Devakula

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Īśvara as guide points toward the southeast; a pilgrim group follows a path across the Prabhāsa landscape toward a sanctified grove/temple complex labeled Devakula, where luminous devas are seen gathering like a celestial council.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devakula
D
Devas

FAQs

Holy places are mapped as living sacred geography—spaces where the divine community gathers, guiding pilgrims toward blessed encounters.

Devakula, a sacred spot in Prabhāsa-kṣetra described by direction and distance.

No specific rite here; it provides pilgrimage-route guidance (dik and distance) to reach the sacred place.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App