ततोऽपश्च्यवनः शीघ्रं रूपार्थी प्रविवेश ह । अश्विनावपि तद्देवि ततः प्राविशतां जलम्
tato'paścyavanaḥ śīghraṃ rūpārthī praviveśa ha | aśvināvapi taddevi tataḥ prāviśatāṃ jalam
তাৰ পাছত চ্যৱন ৰূপ-যৌৱনৰ আকাঙ্ক্ষাৰে শীঘ্ৰে পানীত প্ৰৱেশ কৰিলে। আৰু তাৰ পিছত, হে দেৱী, সেই দুয়ো অশ্বিনো সেই জলত প্ৰৱেশ কৰিলে।
Narrator
Tirtha: Prabhāsa-saras (unnamed)
Type: kund
Listener: Devi
Scene: Cyavana steps into the lake with resolve; the twin Aśvins follow, their bodies radiant as they enter the water together, creating concentric ripples and a sense of impending miracle.
Sacred waters in a tīrtha are portrayed as channels for divine renewal when approached under dharmic guidance.
Prabhāsa Kṣetra (its waters/pond are central to the episode).
Immersion/entering the waters (snāna), a common Purāṇic means of purification and transformation.