भक्ष्यभोज्यानि सर्वाणि महानिन्द्रेण दापयेत् । संवत्स रोनियो मंत्रं जप्त्वा तेनोदकं द्विजः
bhakṣyabhojyāni sarvāṇi mahānindreṇa dāpayet | saṃvatsa roniyo maṃtraṃ japtvā tenodakaṃ dvijaḥ
সকলো ভক্ষ্য-ভোজ্য বস্তু মহা ভক্তি-আদৰে অৰ্পণ কৰাব। “সংৱৎসৰ-ৰোনিয়” মন্ত্ৰ জপি, দ্বিজে সেই মন্ত্ৰ-সংস্কৃত জল ব্যৱহাৰ কৰিব।
Narrative instruction (speaker not explicit in this single verse; within Prabhāsakṣetra Māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A long leaf-plate meal laid out for brāhmaṇas near a tīrtha pavilion; the yajamāna stands with folded hands; a priest chants over a water pot, creating mantra-consecrated water; offerings are served in orderly sequence.
Ritual acts gain greater efficacy when performed with reverence and mantra-sanctification, especially in a praised sacred landscape.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), within the Prabhāsa Khaṇḍa’s Prabhāsakṣetra Māhātmya.
Offering various foods with reverence and sanctifying water through mantra-japa for use in the rite.