अथ तानि व्यचिन्वंश्च ऋषयो वरवर्णिनि । गुरूणीति विदित्वा तु न ग्राह्याण्यंगिराऽब्रवीत्
atha tāni vyacinvaṃśca ṛṣayo varavarṇini | gurūṇīti viditvā tu na grāhyāṇyaṃgirā'bravīt
তাৰ পাছত, হে সুশোভিত বৰ্ণৰ নাৰী, ঋষিসকলে সেয়া বুটলিবলৈ ধৰিলে; কিন্তু সেয়া ‘গুৰু’—গম্ভীৰ দোষেৰে ভৰা—বুলি বুজি অঙ্গিৰাই ক’লে, “এইবোৰ গ্ৰহণযোগ্য নহয়।”
Narrator (with quoted speech by Aṅgirā)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Sages stoop to pick up the fruits; Aṅgirā, authoritative and calm, raises his hand in prohibition, indicating the unseen moral ‘heaviness’ of the gold-laden offerings.
Not all wealth is spiritually neutral; gifts can carry ‘heaviness’—ethical and karmic weight—making refusal the righteous choice.
The instruction is situated in the Prabhāsakṣetra Māhātmya, integrating dharma-teaching into the sacred-place narrative.
A dharmic restriction: ‘na grāhyāṇi’—certain gifts are not fit to be accepted.