महानसेषु सिद्धांते संस्कृतेऽन्ने तु भामिनि । उत्तार्यमाणे कृमयो दृश्यंते च वरानने
mahānaseṣu siddhāṃte saṃskṛte'nne tu bhāmini | uttāryamāṇe kṛmayo dṛśyaṃte ca varānane
মহাৰন্ধনশালাত, অন্ন সম্পূৰ্ণ সিদ্ধ কৰি সাজু হোৱাৰ পাছত, হে সু-মুখী নাৰী, পৰিবেশন কৰোঁতে তাত কৃমি দেখা গৈছিল—আহাৰৰ অমঙ্গল বিকৃতি।
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; likely Sūta)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A large communal kitchen: steaming vessels, fully cooked food being ladled out; as it is served, worms appear, shocking attendants and guests—an omen of tainted sustenance.
When dharma wanes, even daily nourishment becomes tainted—urging purification of conduct, speech, and offerings.
Prabhāsa-kṣetra, where the narrative heightens the sanctity of place by contrasting it with the community’s ominous decline.
None explicitly; the verse indirectly stresses śauca (purity) in household and offerings.