Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

अद्यप्रभृति विप्रर्षे समं वर्त्तयितास्म्यहम् । पुत्रीभिस्तव सत्यं वै शपेऽहं शपथेन ते

adyaprabhṛti viprarṣe samaṃ varttayitāsmyaham | putrībhistava satyaṃ vai śape'haṃ śapathena te

আজি পৰা, হে ব্ৰাহ্মণ-ঋষি, মই তোমাৰ কন্যাসকলৰ প্ৰতি সমান আচৰণ কৰিম। সঁচাকৈ, মই তোমাক শপথেৰে শপথ কৰিলোঁ।

अद्यtoday
अद्य:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
प्रभृतिfrom (now) onward
प्रभृति:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भवाचक (from, starting with)
विप्रर्षेO brahmin-sage
विप्रर्षे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘विप्रश्चासौ ऋषिश्च’), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
समम्equally, evenly
समम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbially)
वर्त्तयिता(I) will maintain/behave
वर्त्तयिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु) + णिच् (causative) + तृ (तृच्)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Agent noun/future-intent ‘one who will cause to proceed/maintain’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्मिam
अस्मि:
Kriyā (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुत्रीभिःwith (your) daughters
पुत्रीभिः:
Saha/Karaṇa (with/by)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सत्यम्truly
सत्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग-रूपेण अव्ययीभूतम्; सत्यवचन-निश्चयार्थक (indeed/truly)
वैindeed
वै:
Emphasis particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
शपेI swear
शपे:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
शपथेनby an oath
शपथेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशपथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Soma (Ṛkṣendra / Niśānātha)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Soma, still humbled, raises his hand in oath-taking gesture, declaring equal conduct from that day; Dakṣa listens, the daughters’ sorrow beginning to ease; the night sky appears orderly, stars aligned.

S
Soma
D
Dakṣa
D
Dakṣa’s daughters

FAQs

A vow (śapatha) binds one to dharma; truthful commitment is presented as the remedy to prior injustice.

The verse is within the Prabhāsakṣetra-māhātmya, which glorifies Prabhāsa by narrating dharmic-cosmic events tied to Soma.

No formal rite; the prescriptive act is taking an oath—truthful commitment to equitable conduct.