ये समाना इति द्वाभ्यामेतच्छ्राद्धं सपिण्डनम् । अमावास्यां तु यच्छ्राद्धं तत्पार्वणमुदाहृतम्
ye samānā iti dvābhyāmetacchrāddhaṃ sapiṇḍanam | amāvāsyāṃ tu yacchrāddhaṃ tatpārvaṇamudāhṛtam
‘য়ে সমানা…’ বুলি আৰম্ভ হোৱা দুটা মন্ত্র-পংক্তিৰ দ্বাৰা যি শ্ৰাদ্ধ সপিণ্ডন (পিতৃসমূহক পিণ্ড-অৰ্পণত একত্ৰ কৰা) ৰ সৈতে যুক্ত, সেয়া সূচিত। আৰু অমাৱস্যাৰ দিনা যি শ্ৰাদ্ধ কৰা হয়, তাক ‘পাৰ্বণ-শ্ৰাদ্ধ’ বুলি ঘোষণা কৰা হৈছে।
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Night-to-dawn amāvāsyā setting at a tīrtha: the yajamāna and priest recite ‘ye samānā…’ while offering piṇḍas; a subtle ancestral presence is suggested; lamps flicker near water’s edge.
Ancestral rites are not generic; specific śrāddhas have specific liturgical markers and timings, preserving correctness and reverence toward the Pitṛs.
The teaching occurs within the Prabhāsakṣetra-māhātmya, tying orthodox Pitṛ-dharma to the sanctified landscape of Prabhāsa.
Sapiṇḍana-śrāddha is identified via the “ye samānā…” mantras; śrāddha done on Amāvasyā is defined as pārvaṇa-śrāddha.