देव्युवाच । यद्येवं सकलश्चंद्रः कथं न विधृतस्त्वया । अन्तभावे कलानां तत्कारणं कथय प्रभो
devyuvāca | yadyevaṃ sakalaścaṃdraḥ kathaṃ na vidhṛtastvayā | antabhāve kalānāṃ tatkāraṇaṃ kathaya prabho
দেৱীয়ে ক’লে: যদি এনেকুৱা হয় যে চন্দ্ৰ সম্পূৰ্ণ, তেন্তে তুমি কিয় তাক পূৰ্ণ অৱস্থাত ধৰি নাৰাখিলা? হে প্ৰভু, তাৰ কলাসমূহ ক্ষয়-লুপ্ত হোৱাৰ কাৰণ কোৱা।
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Īśvara
Scene: Devī, in reverent curiosity, questions Īśvara about why the Moon, though inherently complete, is not held in perpetual fullness and why its kalās disappear.
Even sacred symbols invite deeper inquiry: devotees seek not only reverence but understanding of cosmic rhythms and their dharmic meaning.
The question continues within Prabhāsakṣetra-māhātmya, keeping Prabhāsa as the sacred narrative frame.
None; this verse is a theological question about lunar phases (kalās).