Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 87

सितकेशं सितश्मश्रुं सितांबरधरध्वजम् । विटंकाद्यैश्च चेटीभिर्हन्यमानं न पश्यथि

sitakeśaṃ sitaśmaśruṃ sitāṃbaradharadhvajam | viṭaṃkādyaiśca ceṭībhirhanyamānaṃ na paśyathi

তোমালোকে নেদেখা নেকি—সাদা চুল, সাদা দাড়ি, সাদা বস্ত্ৰ পৰিধান কৰি ধ্বজা বহন কৰা সেইজনক—যাক দাসী আৰু পৰিচাৰকে লাঠি আদি লৈ প্ৰহাৰ কৰি আছে?

सितकेशम्white-haired
सितकेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसित + केश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मधारयः (सिताः केशाः यस्य)
सितश्मश्रुम्white-bearded
सितश्मश्रुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसित + श्मश्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (सितं श्मश्रु यस्य)
सिताम्बरधरध्वजम्wearing white garments and bearing a banner
सिताम्बरधरध्वजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसिताम्बर + धर + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सिताम्बरं धरति इति/धारकः; ध्वजवत्/ध्वजधारी)
विटंकाद्यैःby Viṭaṅka and others
विटंकाद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविटंक + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुषः (विटंक-आदयः)
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
चेटीभिःby maidservants
चेटीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचेटी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
हन्यमानम्being beaten
हन्यमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हन्यमान (कृदन्त, शानच्; कर्मणि)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वर्तमानकाले कर्मणि-प्रत्यय (being struck)
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
पश्यथिyou see
पश्यथि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन; पाठे ‘पश्यथ’ (2nd pl) सम्भवः

Festival announcers/performers (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A white-clad, white-haired man bearing a banner is dragged and beaten by female attendants wielding clubs; onlookers point as his false sanctity collapses.

C
ceṭī (female attendants)

FAQs

False status and outward marks do not protect one from the consequences of adharma; public satire exposes and corrects misconduct.

Prabhāsa-kṣetra, where festival processions and satire are integrated into the tīrtha’s dharmic culture.

A public, satirical beating/procession scene performed by attendants as part of the festival’s instructive displays.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App