इति ते चातिविख्याताः पवित्राः पञ्च भैरवाः । ब्रह्मकुण्डसमीपस्थाः कथितास्तव सुन्दरि
iti te cātivikhyātāḥ pavitrāḥ pañca bhairavāḥ | brahmakuṇḍasamīpasthāḥ kathitāstava sundari
এইদৰে, হে সুন্দৰী, ব্ৰহ্মকুণ্ডৰ ওচৰত অৱস্থিত অতি-বিখ্যাত আৰু পবিত্ৰকাৰী পঞ্চ ভৈৰৱৰ কথা মই তোমাক ক’লোঁ।
Narrator (contextual; addressed to a देवी/महादेवी figure; explicit speaker not stated in this verse)
Tirtha: Brahmakuṇḍa (with Pañca Bhairava sannidhi)
Type: kund
Listener: The addressed lady (sundarī)
Scene: Five distinct Bhairava forms stand or sit around the sacred pond’s perimeter, each with characteristic weapons and vāhana, forming a protective mandala around Brahmakuṇḍa; pilgrims approach with reverence.
Holy places are protected and sanctified by powerful kṣetrapālas; remembering them is itself purifying.
Brahmakuṇḍa in Prabhāsa Kṣetra, with emphasis on the nearby pañca-bhairavas.
No explicit rite is stated; the verse concludes a description of the five Bhairavas as purifiers of the Brahmakuṇḍa area.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.