भूतानामग्रभुग्विप्रो वर्णश्रेष्ठः पिता गुरुः । न स्कन्दते न व्यथते न विनश्यति कर्हिचित्
bhūtānāmagrabhugvipro varṇaśreṣṭhaḥ pitā guruḥ | na skandate na vyathate na vinaśyati karhicit
সকল জীৱৰ মাজত প্ৰথম ভাগ গ্ৰহণকাৰী বিপ্ৰ; তেওঁ বৰ্ণসমূহৰ শ্ৰেষ্ঠ, পিতা আৰু গুৰু। তেওঁ কেতিয়াও স্খলিত নহয়, কেতিয়াও ব্যথিত নহয়, আৰু কেতিয়াও বিনষ্ট নহয়—ধাৰ্মিক মৰ্যাদাত।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A brahmana seated as guru-father figure; householders and pilgrims offer first portions (agrya) respectfully; the scene conveys steadiness—no slipping or perishing in dharmic stature.
The verse elevates the role of the Brāhmaṇa as a guardian of dharma and a spiritual guide worthy of honor.
Prabhāsa-kṣetra, where dharmic hierarchies and duties are reiterated within the pilgrimage narrative.
None explicitly; the implied practice is respectful precedence and honoring of the guru-like Brāhmaṇa.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.