ये ब्राह्मणाः सोऽहमसंशयं प्रिये तेष्वर्चितेष्वर्चितोऽहं भवेयम् । तेष्वेव तुष्टेष्वहमेव तुष्टो वैरं च तैर्यस्य ममापि वैरम्
ye brāhmaṇāḥ so'hamasaṃśayaṃ priye teṣvarciteṣvarcito'haṃ bhaveyam | teṣveva tuṣṭeṣvahameva tuṣṭo vairaṃ ca tairyasya mamāpi vairam
হে প্ৰিয়ে, সেই ব্ৰাহ্মণসকল নিঃসন্দেহে মই নিজেই। তেওঁলোক সন্মানিত হ’লে মই সন্মানিত হওঁ; তেওঁলোক সন্তুষ্ট হ’লে মই সন্তুষ্ট হওঁ। যিয়ে তেওঁলোকৰ সৈতে বৈৰ ৰাখে, সিয়ে মোৰ সঙ্গেও বৈৰ ৰাখে।
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The Lord declares identity with Brāhmaṇas; two contrasting vignettes: devotees honoring Brāhmaṇas and receiving divine approval; a hostile figure shown as opposing the deity’s will.
Respect for dharma-bearers is inseparable from devotion to God; harming them is treated as harming the divine.
Prabhāsa Kṣetra, by teaching how divine favor is accessed through pleasing the Brāhmaṇas associated with the tīrtha.
Honor and please Brāhmaṇas; avoid Brāhmaṇa-dveṣa (enmity), treated as a serious religious fault.