Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

स्थितां सिंहासने दिव्ये मणिकांचनभूषिते । सुन्दरां शुक्ल वर्णां च रुद्रादित्यसमप्रभाम्

sthitāṃ siṃhāsane divye maṇikāṃcanabhūṣite | sundarāṃ śukla varṇāṃ ca rudrādityasamaprabhām

তেওঁলোকে তাইক দিৱ্য সিংহাসনত স্থিত দেখিলে, মণি আৰু স্বৰ্ণে বিভূষিত—সুন্দৰী, শুভ্ৰবৰ্ণা, আৰু ৰুদ্ৰ-আদিত্যসম দীপ্তিময়।

sthitāmstanding/situated
sthitām:
Karma (Object qualifier)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formक्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन — ‘standing/situated’ (qualifying dvārakām/devīṃ understood)
siṃhāsaneon the throne
siṃhāsane:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootsiṃhāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन — स्थानाधिकरण
divyedivine
divye:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन — विशेषण (of siṃhāsane)
maṇi-kāñcana-bhūṣiteadorned with gems and gold
maṇi-kāñcana-bhūṣite:
Viśeṣaṇa (Adjective of siṃhāsane)
TypeAdjective
Rootmaṇi (प्रातिपदिक) + kāñcana (प्रातिपदिक) + bhūṣita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन — तत्पुरुषसमासः; ‘मणिभिः काञ्चनेन च भूषिते’ (ornamented with gems and gold)
sundarāmbeautiful
sundarām:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootsundara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन — विशेषण
śukla-varṇāmof white complexion
śukla-varṇām:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन — कर्मधारयः (शुक्लः वर्णः यस्याः)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चयार्थक (conjunction)
rudra-āditya-sama-prabhāmhaving radiance equal to Rudra and the Sun
rudra-āditya-sama-prabhām:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootrudra (प्रातिपदिक) + āditya (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक) + prabhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन — बहुपद-तत्पुरुषः; ‘रुद्र-आदित्ययोः समा प्रभा यस्याः’

Narrative voice (contextual narrator within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not stated in this verse)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Dvārakā appears enthroned—gem-and-gold adorned—white-hued and blazing with a brilliance likened to Rudra and the Sun.

R
Rudra
Ā
Āditya
D
Dvārakā (implied context)

FAQs

The verse teaches reverent contemplation: a tīrtha like Dvārakā is not merely a place but a living divine presence worthy of vision and devotion.

Dvārakā, praised in the Dvārakā Māhātmya section of the Prabhāsa Khaṇḍa.

No explicit rite is stated here; the emphasis is on darśana (beholding) and devotional recognition of the site’s divine majesty.