देवविश्वद्रुहो यत्र दग्ध्वा पातकमद्भुतम् । लोकत्रयवधाज्जातं विराजतेऽर्कवत्सदा
devaviśvadruho yatra dagdhvā pātakamadbhutam | lokatrayavadhājjātaṃ virājate'rkavatsadā
তাত দেৱতাসকলৰ প্ৰতি দ্ৰোহ আৰু ত্ৰিলোক-বধৰ হিংসাৰ পৰা জন্মা আশ্চৰ্য পাপ দগ্ধ হৈ নাশ হয়; আৰু সেই পবিত্ৰ ধাম সদায় সূৰ্যৰ দৰে দীপ্তিমান।
Prahlāda (contextual narrator within the Dvārakā Māhātmya passage)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra (with Gomatī tīrtha)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A blazing sun-disc above Dvārakā; beneath it, shadowy figures representing ‘deva-droha’ and ‘tri-loka-vadha’ dissolve into light as they step into the kṣetra; the city and river gleam with golden-white radiance.
A supreme tīrtha has the power to burn even grave, world-harming sins, emphasizing repentance, pilgrimage, and divine grace.
The verse praises the radiance and purifying power of Dvārakā (within the Dvārakā Māhātmya context).
No specific rite is stated here; the focus is on the tīrtha’s inherent power to destroy sin through contact/approach.