काषायवस्त्रैश्च जटाभरैश्च पूर्ताग्निहोत्रैः किमु चान्य मन्त्रैः । धर्मार्थकामवरमोक्षकरीं च भद्रामेकां भजस्व कलिकालविनाशिनीं च
kāṣāyavastraiśca jaṭābharaiśca pūrtāgnihotraiḥ kimu cānya mantraiḥ | dharmārthakāmavaramokṣakarīṃ ca bhadrāmekāṃ bhajasva kalikālavināśinīṃ ca
কাষায় বস্ত্ৰ আৰু জটা-ভাৰ লৈ কি প্ৰয়োজন? পূর্তকৰ্ম, অগ্নিহোত্ৰ বা অন্য মন্ত্ৰৰেই বা কি দরকাৰ? সেই একমাত্ৰ মঙ্গলময় ব্ৰত-উপাসনাকেই ভজ—যি ধৰ্ম, অৰ্থ, কাম আৰু পৰম মোক্ষ দান কৰে, আৰু কলিযুগৰ দোষ বিনাশ কৰে।
Narrative voice (contextual exhortation within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Bhadrā ekā (the single auspicious observance—contextually Viṣṇu-jāgaraṇa/vrata)
Type: kshetra
Scene: A contrast tableau: on one side, ascetics with ochre robes and matted locks performing agnihotra and public works; on the other, a single devotee (or group) worshipping Viṣṇu with lamps and song—above them, the four puruṣārthas and mokṣa symbolically radiate, while a dark ‘Kali’ figure dissolves.
A single, auspicious devotional observance is exalted as surpassing external marks and many rites, leading up to mokṣa and relief from Kali-yuga’s harms.
No distinct tīrtha is named in this verse; it emphasizes the greatness of the observance within the Dvārakā Māhātmya frame.
To ‘bhaja’ (embrace/worship) the one ‘bhadrā’ observance that grants the four aims and mokṣa—presented as superior to agnihotra, pūrta, and other mantras.