Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

अश्वमेधसहस्रं तु राजसूयशतं कलौ । पदेपदे च लभते द्वारकां याति यो नरः

aśvamedhasahasraṃ tu rājasūyaśataṃ kalau | padepade ca labhate dvārakāṃ yāti yo naraḥ

কলিযুগত যি নৰ দ্বাৰকাত গমন কৰে, সি পদে পদে সহস্ৰ অশ্বমেধ যজ্ঞ আৰু শত ৰাজসূয় ক্ৰিয়াৰ সমান পুণ্য লাভ কৰে।

अश्वमेधसहस्रम्a thousand Aśvamedha sacrifices
अश्वमेधसहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (अश्वमेधानां सहस्रम्)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
राजसूयशतम्a hundred Rājasūya sacrifices
राजसूयशतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराजसूय (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (राजसूयानां शतम्)
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
पदेat (each) step
पदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अव्ययीभावार्थे पुनरुक्ति (pade pade)
पदेat every step
पदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुनरुक्ति
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
द्वारकाम्Dvārakā
द्वारकाम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya discourse style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: King/royal interlocutor (implied by rājā-oriented comparisons)

Scene: A pilgrim strides toward Dvārakā; with each footprint, luminous sacrificial fires and royal yajña symbols (horse of Aśvamedha, Rājasūya throne) appear as subtle halos, indicating ‘step-by-step’ merit in Kali-yuga.

D
Dvārakā
K
Kali-yuga
A
Aśvamedha
R
Rājasūya

FAQs

In Kali-yuga, tīrtha-yātrā to Dvārakā is presented as a powerful, accessible equivalent to grand Vedic sacrifices.

Dvārakā, as a pilgrimage whose every step yields extraordinary sacrificial merit.

Pilgrimage on foot (implied by ‘at every step’) to Dvārakā; no separate sacrifice is required to gain the stated fruit.