Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन रुक्मिणी कृष्णवल्लभा । सदाऽर्चनीया मनुजैर्द्रष्टव्या सर्वकामदा

tasmātsarvaprayatnena rukmiṇī kṛṣṇavallabhā | sadā'rcanīyā manujairdraṣṭavyā sarvakāmadā

সেয়ে সকলো প্ৰয়াসে ৰুক্মিণী—কৃষ্ণৰ প্ৰিয়া—ক সদায় অৰ্চনা কৰা উচিত; মানুহে তেওঁৰ দৰ্শনো কৰিব লাগে, কিয়নো তেওঁ সকলো কামনা দান কৰে।

तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative), पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
रुक्मिणीRukmiṇī
रुक्मिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
कृष्णवल्लभाbeloved of Kṛṣṇa
कृष्णवल्लभा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (genitive sense: ‘of Kṛṣṇa’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjective) रुक्मिणी-शब्दस्य
सदाalways
सदा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
अर्चनीयाto be worshipped
अर्चनीया:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootअर्च् (धातु) + अनीयर् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
मनुजैःby men; by humans
मनुजैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
द्रष्टव्याto be seen; to be visited
द्रष्टव्या:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + तव्य (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण
सर्वकामदाgranting all desires
सर्वकामदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + दा (धातु)
Formतत्पुरुष-समास (‘giver of all desires’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (रुक्मिणी-शब्दस्य)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style in Māhātmya context)

Tirtha: Rukmiṇī (Kṛṣṇa-vallabhā) in Dvārakā

Type: temple

Scene: A teacher-like voice urges people to worship Rukmiṇī always; devotees approach in procession for darśana, carrying flowers, lamps, and offerings, seeking boons.

R
Rukmiṇī
K
Kṛṣṇa

FAQs

Make sincere effort for worship and darśana of the divine motherly power embodied in Rukmiṇī, who is praised as boon-bestowing.

Dvārakā/Dvāravatī is the implied sacred setting for Rukmiṇī’s worship and darśana.

Regular arcanā (worship) and darśana (visitation/seeing) of Rukmiṇī are explicitly enjoined.