संकर्षणस्तु पतितं दृष्ट्वा मूर्ध्नि प्रताडितम् । दृष्ट्वा चुकोप भगवांस्तिष्ठतिष्ठेति चाब्रवीत् । संगृह्य मुशलं वीरो जघान समरे रिपुम्
saṃkarṣaṇastu patitaṃ dṛṣṭvā mūrdhni pratāḍitam | dṛṣṭvā cukopa bhagavāṃstiṣṭhatiṣṭheti cābravīt | saṃgṛhya muśalaṃ vīro jaghāna samare ripum
কিন্তু সংকর্ষণ পতিত আৰু মূৰ্ধ্নিত আঘাতপ্ৰাপ্ত তাক দেখি ক্ৰোধে জ্বলি উঠিল। “থিয় হওঁ! থিয় হওঁ!” বুলি চিঞৰি, বীৰে মুছল ধৰি সমৰত শত্রুক নিধন কৰিলে।
Narrator (with direct speech by Saṃkarṣaṇa)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Saṃkarṣaṇa sees Durvāsas struck and fallen; his eyes blaze. He shouts 'Stand! Stand!' and lifts a heavy mace, stepping into combat to strike the foe.
Defending the sanctity of the righteous in a holy place is treated as a sacred duty, not merely a worldly fight.
Dvārakā, where divine guardianship is portrayed as immediate and forceful in preserving dharma.
None; the emphasis is on righteous protection (rakṣaṇa) rather than a rite.