Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन विधिं पश्येत्सुभावतः । परितुष्टो भवेत्कृष्णो यात्रा च सफला भवेत्

tasmātsarvaprayatnena vidhiṃ paśyetsubhāvataḥ | parituṣṭo bhavetkṛṣṇo yātrā ca saphalā bhavet

সেয়েহে সৰ্ব প্ৰয়াসে আৰু শুদ্ধ ভাবনাৰে বিধি (ব্ৰহ্মা)ৰ দৰ্শন কৰিব লাগে; তেতিয়া কৃষ্ণ সম্পূৰ্ণ সন্তুষ্ট হন আৰু তীৰ্থযাত্ৰা সফল হয়।

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apādāna (Causal/Source sense)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इत्यव्यय (ablatival adverb: therefore/from that)
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कर्मधारय): सर्वः प्रयत्नः; पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
विधिम्the rite
विधिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
पश्येत्should see/observe
पश्येत्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
सुभावतःproperly/by good disposition
सुभावतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootसुभाव (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): सुभावतः = सुभावात्; क्रियाविशेषण
परितुष्टःfully pleased
परितुष्टः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + परि- (उपसर्ग)
Formक्त (past passive participle) विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (qualifying कृष्णः)
भवेत्would be/should become
भवेत्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
यात्राthe pilgrimage
यात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
सफलाfruitful
सफला:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying यात्रा)
भवेत्would be/should become
भवेत्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narrative voice (contextual Purāṇic narrator; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Vidhi-darśana in Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (contextual)

Scene: A pilgrim (or group) approaches Brahmā’s shrine with folded hands and a calm, pure demeanor; in the background, Kṛṣṇa’s presence is suggested—either as Dvārakā’s lord or as a blessing aura—signifying that the darśana pleases Kṛṣṇa and completes the yātrā.

V
Vidhi (Brahmā)
K
Kṛṣṇa

FAQs

Pilgrimage is not mere travel—purity of intention and wholehearted effort make the darśana spiritually efficacious and pleasing to the Lord.

Dvārakā and its darśana-route that includes Vidhi (Brahmā) as a sanctifying encounter.

To seek Vidhi-darśana with sincere effort and auspicious inner disposition as part of the yātrā.