अस्मिन्युगे विलुलिते ह्यृषयो वनचारिणः । समेत्यामंत्रयन्सर्वे गर्गच्यवनभार्गवाः
asminyuge vilulite hyṛṣayo vanacāriṇaḥ | sametyāmaṃtrayansarve gargacyavanabhārgavāḥ
এই বিভ্ৰান্ত যুগত বনচাৰী ঋষিসকল একেলগে সমবেত হ’ল আৰু সকলোৱে পৰামৰ্শ কৰিলে—তাত গৰ্গ, চ্যৱন আৰু ভাৰ্গৱসকলো আছিল।
Narrator (contextual; sages are being introduced)
Scene: A circle of forest-dwelling sages seated on kuśa grass under ancient trees, fire altar glowing; named sages (Garga, Cyavana, Bhārgavas) prominent; scrolls and waterpots nearby.
When dharma falters, the wise respond through collective discernment and consultation, seeking the highest guidance rather than despair.
The immediate verse names sages rather than a tīrtha; it belongs to Dvārakā-māhātmya, which ultimately glorifies Dvārakā’s sacred power.
None; the verse describes an assembly and deliberation among sages.