Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

एतस्मिन्नेव काले तु प्रस्थितः पुष्करं प्रति । संध्यार्थं पद्मजो यावद्वसिष्ठस्तावदब्रवीत्

etasminneva kāle tu prasthitaḥ puṣkaraṃ prati | saṃdhyārthaṃ padmajo yāvadvasiṣṭhastāvadabravīt

ঠিক সেই সময়তে, পদ্মজ (ব্ৰহ্মা) সন্ধ্যাৰ কৰ্মৰ বাবে পুষ্কৰলৈ যাত্ৰা কৰিবলৈ ওলাই যেতিয়া, তেতিয়া বশিষ্ঠে তেওঁক ক’লে।

etasminin this
etasmin:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; ‘kāle’ इत्यस्य विशेषणम्
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis: indeed/just)
kāleat the time
kāle:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
tubut
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (but/indeed)
prasthitaḥhaving set out
prasthitaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-sthā (धातु; √sthā) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषणम् (having set out)
puṣkaramPuṣkara
puṣkaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; गमनस्य कर्म
pratitowards
prati:
Sambandha (Directional/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formअव्यय; उपपद (preposition) + द्वितीया; ‘towards’
saṃdhyārthamfor the Sandhyā (rite)
saṃdhyārtham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsaṃdhyā-artha (प्रातिपदिक; संध्या + अर्थ)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; प्रयोजनार्थे (accusative of purpose)
padmajaḥPadmaja (Brahmā)
padmajaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpadma-ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
yāvatwhile
yāvat:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; यावत्-तावत् सहसंबन्ध (as long as/while)
vasiṣṭhaḥVasiṣṭha
vasiṣṭhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
tāvatthen
tāvat:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; यावत्-तावत् सहसंबन्ध (then/just then)
abravītsaid
abravīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator (contextual)

Tirtha: Puṣkara / Tripuṣkara

Type: kshetra

Listener: King

Scene: At the very moment Brahmā sets out toward Puṣkara for Sandhyā, Vasiṣṭha calls out—his words poised to alter the course of divine travel.

B
Brahmā (Padmaja)
P
Puṣkara
V
Vasiṣṭha
S
Sandhyā

FAQs

Even divine beings honor time-bound rites, and sages guide the proper ordering of duties.

Puṣkara is named as the destination for Sandhyā worship, within the broader Tripuṣkara glorification.

Sandhyā worship performed at the appropriate time is implied as an obligatory rite.